|
HISTORY OF THE PERSIAN EMPIRE |
HISTORIES BY HERODOTUS
Translated by George Rawlinson
[3.1]
The above-mentioned Amasis was the Egyptian king against whom Cambyses, son of
Cyrus, made his expedition; and with him went an army composed of the many
nations under his rule, among them being included both Ionic and Aeolic Greeks.
The reason of the invasion was the following. Cambyses, by the advice of a
certain Egyptian, who was angry with Amasis for having torn him from his wife
and children and given him over to the Persians, had sent a herald to Amasis to
ask his daughter in marriage. His adviser was a physician, whom Amasis, when
Cyrus had requested that he would send him the most skilful of all the Egyptian
eye-doctors, singled out as the best from the whole number. Therefore the
Egyptian bore Amasis a grudge, and his reason for urging Cambyses to ask the
hand of the king's daughter was, that if he complied, it might cause him
annoyance; if he refused, it might make Cambyses his enemy. When the message
came, Amasis, who much dreaded the power of the Persians, was greatly perplexed
whether to give his daughter or no; for that Cambyses did not intend to make her
his wife, but would only receive her as his concubine, he knew for certain. He
therefore cast the matter in his mind, and finally resolved what he would do.
There was a daughter of the late king Apries, named Nitetis, a tall and
beautiful woman, the last survivor of that royal house. Amasis took this woman,
and decking her out with gold and costly garments, sent her to Persia as if she
had been his own child. Some time afterwards, Cambyses, as he gave her an
embrace, happened to call her by her father's name, whereupon she said to him,
"I see, O king, thou knowest not how thou has been cheated by Amasis; who
took me, and, tricking me out with gauds, sent me to thee as his own daughter.
But I am in truth the child of Apries, who was his lord and master, until he
rebelled against him, together with the rest of the Egyptians, and put him to
death." It was this speech, and the cause of quarrel it disclosed, which
roused the anger of Cambyses, son of Cyrus, and brought his arms upon Egypt.
Such is the Persian story.
[3.2]
The Egyptians, however, claim Cambyses as belonging to them, declaring that he
was the son of this Nitetis. It was Cyrus, they say, and not Cambyses, who sent
to Amasis for his daughter. But here they mis-state the truth. Acquainted as
they are beyond all other men with the laws and customs of the Persians, they
cannot but be well aware, first, that it is not the Persian wont to allow a
bastard to reign when there is a legitimate heir; and next, that Cambyses was
the son of Cassandane, the daughter of Pharnaspes, an Achaemenian, and not of
this Egyptian. But the fact is that they pervert history in order to claim
relationship with the house of Cyrus. Such is the truth of this matter.
[3.3]
I have also heard another account, which I do not at all believe: that a Persian
lady came to visit the wives of Cyrus, and seeing how tall and beautiful were
the children of Cassandane, then standing by, broke out into loud praise of
them, and admired them exceedingly. But Cassandane, wife of Cyrus, answered,
"Though such the children I have borne him, yet Cyrus slights me and gives
all his regard to the new-comer from Egypt." Thus did she express her
vexation on account of Nitetis: whereupon Cambyses, the eldest of her boys,
exclaimed, "Mother, when I am a man, I will turn Egypt upside down for
you." He was but ten years old, as the tale runs, when he said this, and
astonished all the women, yet he never forgot it afterwards; and on this
account, they say, when he came to be a man, and mounted the throne, he made his
expedition against Egypt.
[3.4]
There was another matter, quite distinct, which helped to bring about the
expedition. One of the mercenaries of Amasis, a Halicarnassian, Phanes by name,
a man of good judgment, and a brave warrior, dissatisfied for some reason or
other with his master, deserted the service, and taking ship, fled to Cambyses,
wishing to get speech with him. As he was a person of no small account among the
mercenaries, and one who could give very exact intelligence about Egypt, Amasis,
anxious to recover him, ordered that he should be pursued. He gave the matter in
charge to one of the most trusty of the eunuchs, who went in quest of the
Halicarnassian in a vessel of war. The eunuch caught him in Lycia, but did not
contrive to bring him back to Egypt, for Phanes outwitted him by making his
guards drunk, and then escaping into Persia. Now it happened that Cambyses was
meditating his attack on Egypt, and doubting how he might best pass the desert,
when Phanes arrived, and not only told him all the secrets of Amasis, but
advised him also how the desert might be crossed. He counselled him to send an
ambassador to the king of the Arabs, and ask him for safe-conduct through the
region.
[3.5]
Now the only entrance into Egypt is by this desert: the country from Phoenicia
to the borders of the city Cadytis belongs to the people called the Palaestine
Syrians; from Cadytis, which it appears to me is a city almost as large as
Sardis, the marts upon the coast till you reach Jenysus are the Arabian king's;
after Jenysus the Syrians again come in, and extend to Lake Serbonis, near the
place where Mount Casius juts out into the sea. At Lake Serbonis, where the tale
goes that Typhon hid himself, Egypt begins. Now the whole tract between Jenysus
on the one side, and Lake Serbonis and Mount Casius on the other, and this is no
small space, being as much as three days' journey, is a dry desert without a
drop of water.
[3.6]
I shall now mention a thing of which few of those who sail to Egypt are aware.
Twice a year wine is brought into Egypt from every part of Greece, as well as
from Phoenicia, in earthen jars; and yet in the whole country you will nowhere
see, as I may say, a single jar. What then, every one will ask, becomes of the
jars? This, too, I will clear up. The burgomaster of each town has to collect
the wine-jars within his district, and to carry them to Memphis, where they are
all filled with water by the Memphians, who then convey them to this desert
tract of Syria. And so it comes to pass that all the jars which enter Egypt year
by year, and are there put up to sale, find their way into Syria, whither all
the old jars have gone before them.
[3.7]
This way of keeping the passage into Egypt fit for use by storing water there,
was begun by the Persians so soon as they became masters of that country. As,
however, at the time of which we speak the tract had not yet been so supplied,
Cambyses took the advice of his Halicarnassian guest, and sent messengers to the
Arabian to beg a safe-conduct through the region. The Arabian granted his
prayer, and each pledged faith to the other.
[3.8]
The Arabs keep such pledges more religiously than almost any other people. They
plight faith with the forms following. When two men would swear a friendship,
they stand on each side of a third: he with a sharp stone makes a cut on the
inside of the hand of each near the middle finger, and, taking a piece from
their dress, dips it in the blood of each, and moistens therewith seven stones
lying in the midst, calling the while on Bacchus and Urania. After this, the man
who makes the pledge commends the stranger (or the citizen, if citizen he be) to
all his friends, and they deem themselves bound to stand to the engagement. They
have but these two gods, to wit, Bacchus and Urania; and they say that in their
mode of cutting the hair, they follow Bacchus. Now their practice is to cut it
in a ring, away from the temples. Bacchus they call in their language Orotal,
and Urania, Alilat.
[3.9]
When therefore the Arabian had pledged his faith to the messengers of Cambyses,
he straightway contrived as follows:- he filled a number of camels' skins with
water, and loading therewith all the live camels that he possessed, drove them
into the desert, and awaited the coming of the army. This is the more likely of
the two tales that are told. The other is an improbable story, but, as it is
related, I think that I ought not to pass it by. There is a great river in
Arabia, called the Corys, which empties itself into the Erythraean sea. The
Arabian king, they say, made a pipe of the skins of oxen and other beasts,
reaching from this river all the way to the desert, and so brought the water to
certain cisterns which he had dug in the desert to receive it. It is a twelve
days' journey from the river to this desert tract. And the water, they say, was
brought through three different pipes to three separate places.
[3.10]
Psammenitus, son of Amasis, lay encamped at the mouth of the. Nile, called the
Pelusiac, awaiting Cambyses. For Cambyses, when he went up against Egypt, found
Amasis no longer in life: he had died after ruling Egypt forty and four years,
during all which time no great misfortune had befallen him. When he died, his
body was embalmed, and buried in the tomb which he had himself caused to be made
in the temple. After his son Psammenitus had mounted the throne, a strange
prodigy occurred in Egypt - rain fell at Egyptian Thebes, a thing which never
happened before, and which, to the present time, has never happened again, as
the Thebans themselves testify. In Upper Egypt it does not usually rain at all;
but on this occasion, rain fell at Thebes in small drops.
[3.11]
The Persians crossed the desert, and, pitching their camp close to the
Egyptians, made ready for battle. Hereupon the mercenaries in the pay of
Psammenitus, who were Greeks and Carians, full of anger against Phanes for
having brought a foreign army upon Egypt, bethought themselves of a mode whereby
they might be revenged on him. Phanes had left sons in Egypt. The mercenaries
took these, and leading them to the camp, displayed them before the eyes of
their father; after which they brought out a bowl, and, placing it in the space
between the two hosts, they led the sons of Phanes, one by one, to the vessel,
and slew them over it. When the last was dead, water and wine were poured into
the bowl, and all the soldiers tasted of the blood, and so they went to the
battle. Stubborn was the fight which followed, and it was not till vast numbers
had been slain upon both sides, that the Egyptians turned and fled.
[3.12]
On the field where this battle was fought I saw a very wonderful thing which the
natives pointed out to me. The bones of the slain lie scattered upon the field
in two lots, those of the Persians in one place by themselves, as the bodies lay
at the first - those of the Egyptians in another place apart from them. If,
then, you strike the Persian skulls, even with a pebble, they are so weak, that
you break a hole in them; but the Egyptian skulls are so strong, that you may
smite them with a stone and you will scarcely break them in. They gave me the
following reason for this difference, which seemed to me likely enough:- The
Egyptians (they said) from early childhood have the head shaved, and so by the
action of the sun the skull becomes thick and hard. The same cause prevents
baldness in Egypt, where you see fewer bald men than in any other land. Such,
then, is the reason why the skulls of the Egyptians are so strong. The Persians,
on the other hand, have feeble skulls, because they keep themselves shaded from
the first, wearing turbans upon their heads. What I have here mentioned I saw
with my own eyes, and I observed also the like at Papremis, in the case of the
Persians who were killed with Achaeamenes, the son of Darius, by Inarus the
Libyan.
[3.13]
The Egyptians who fought in the battle, no sooner turned their backs upon the
enemy, than they fled away in complete disorder to Memphis, where they shut
themselves up within the walls. Hereupon Cambyses sent a Mytilenaean vessel,
with a Persian herald on board, who was to sail up the Nile to Memphis, and
invite the Egyptians to a surrender. They, however, when they saw the vessel
entering the town, poured forth in crowds from the castle, destroyed the ship,
and, tearing the crew limb from limb, so bore them into the fortress. After this
Memphis was besieged, and in due time surrendered. Hereon the Libyans who
bordered upon Egypt, fearing the fate of that country, gave themselves up to
Cambyses without a battle, made an agreement to pay tribute to him, and
forthwith sent him gifts. The Cyrenaeans too, and the Barcaeans, having the same
fear as the Libyans, immediately did the like. Cambyses received the Libyan
presents very graciously, but not so the gifts of the Cyrenaeans. They had sent
no more than five hundred minx of silver, which Cambyses, I imagine, thought too
little. He therefore snatched the money from them, and with his own hands
scattered it among his soldiers.
[3.14]
Ten days after the fort had fallen, Cambyses resolved to try the spirit of
Psammenitus, the Egyptian king, whose whole reign had been but six months. He
therefore had him set in one of the suburbs, and many other Egyptians with him,
and there subjected him to insult. First of all he sent his daughter out from
the city, clothed in the garb of a slave, with a pitcher to draw water. Many
virgins, the daughters of the chief nobles, accompanied her, wearing the same
dress. When the damsels came opposite the place where their fathers sate,
shedding tears and uttering cries of woe, the fathers, all but Psammenitus, wept
and wailed in return, grieving to see their children in so sad a plight; but he,
when he had looked and seen, bent his head towards the ground. In this way
passed by the water-carriers. Next to them came Psammenitus' son, and two
thousand Egyptians of the same age with him - all of them having ropes round
their necks and bridles in their mouths - and they too passed by on their way to
suffer death for the murder of the Mytilenaeans who were destroyed, with their
vessel, in Memphis. For so had the royal judges given their sentence for each
Mytilenaean ten of the noblest Egyptians must forfeit life." King
Psammenitus saw the train pass on, and knew his son was being led to death, but
while the other Egyptians who sate around him wept and were sorely troubled, he
showed no further sign than when he saw his daughter. And now, when they too
were gone, it chanced that one of his former boon-companions, a man advanced in
years, who had been stripped of all that he had and was a beggar, came where
Psammenitus, son of Amasis, and the rest of the Egyptians were, asking alms from
the soldiers. At this sight the king burst into tears, and weeping out aloud,
called his friend by his name, and smote himself on the head. Now there were
some who had been set to watch Psammenitus and see what he would do as each
train went by; so these persons went and told Cambyses of his behaviour. Then
he, astonished at what was done, sent a messenger to Psammenitus, and questioned
him, saying, "Psammenitus, thy lord Cambyses asketh thee why, when thou
sawest thy daughter brought to shame, and thy son on his way to death, thou
didst neither utter cry nor shed tear, while to a beggar, who is, he hears, a
stranger to thy race, thou gavest those marks of honour." To this question
Psammenitus made answer, "O son of Cyrus, my own misfortunes were too great
for tears; but the woe of my friend deserved them. When a man falls from
splendour and plenty into beggary at the threshold of old age, one may well weep
for him." When the messenger brought back this answer, Cambyses owned it
was just; Croesus, likewise, the Egyptians say, burst into tears - for he too
had come into Egypt with Cambyses - and the Persians who were present wept. Even
Cambyses himself was touched with pity, and he forthwith gave an order that the
son of Psammenitus should be spared from the number of those appointed to die,
and Psammenitus himself brought from the suburb into his presence.
[3.15]
The messengers were too late to save the life of Psammenitus' son, who had been
cut in pieces the first of all; but they took Psammenitus himself and brought
him before the king. Cambyses allowed him to live with him, and gave him no more
harsh treatment; nay, could he have kept from intermeddling with affairs, he
might have recovered Egypt, and ruled it as governor. For the Persian wont is to
treat the sons of kings with honour, and even to give their fathers' kingdoms to
the children of such as revolt from them. There are many cases from which one
may collect that this is the Persian rule, and especially those of Pausiris and
Thannyras. Thannyras was son of Inarus the Libyan, and was allowed to succeed
his father, as was also Pausiris, son of Amyrtaeus; yet certainly no two persons
ever did the Persians more damage than Amyrtaeus and Inarus. In this case
Psammenitus plotted evil, and received his reward accordingly. He was discovered
to be stirring up revolt in Egypt, wherefore Cambyses, when his guilt clearly
appeared, compelled him to drink bull's blood, which presently caused his death.
Such was the end of Psammenitus.
[3.16]
After this Cambyses left Memphis, and went to Sais, wishing to do that which he
actually did on his arrival there. He entered the palace of Amasis, and
straightway commanded that the body of the king should be brought forth from the
sepulchre. When the attendants did according to his commandment, he further bade
them scourge the body, and prick it with goads, and pluck the hair from it, and
heap upon it all manner of insults. The body, however, having been embalmed,
resisted, and refused to come apart, do what they would to it; so the attendants
grew weary of their work; whereupon Cambyses bade them take the corpse and burn
it. This was truly an impious command to give, for the Persians hold fire to be
a god, and never by any chance burn their dead. Indeed this practice is
unlawful, both with them and with the Egyptians - with them for the reason above
mentioned, since they deem it wrong to give the corpse of a man to a god; and
with the Egyptians, because they believe fire to be a live animal, which eats
whatever it can seize, and then, glutted with the food, dies with the matter
which it feeds upon. Now to give a man's body to be devoured by beasts is in no
wise agreeable to their customs, and indeed this is the very reason why they
embalm their dead; namely, to prevent them from being eaten in the grave by
worms. Thus Cambyses commanded what both nations accounted unlawful. According
to the Egyptians, it was not Amasis who was thus treated, but another of their
nation who was of about the same height. The Persians, believing this man's body
to be the king's, abused it in the fashion described above. Amasis, they say,
was warned by an oracle of what would happen to him after his death: in order,
therefore, to prevent the impending fate, he buried the body, which afterwards
received the blows, inside his own tomb near the entrance, commanding his son to
bury him, when he died, in the furthest recess of the same sepulchre. For my own
part I do not believe that these orders were ever given by Amasis; the
Egyptians, as it seems to me, falsely assert it, to save their own dignity.
[3.17]
After this Cambyses took counsel with himself, and planned three expeditions.
One was against the Carthaginians, another against the Ammonians, and a third
against the long-lived Ethiopians, who dwelt in that part of Libya which borders
upon the southern sea. He judged it best to despatch his fleet against Carthage
and to send some portion of his land army to act against the Ammonians, while
his spies went into Ethiopia, under the pretence of carrying presents to the
king, but in reality to take note of all they saw, and especially to observe
whether there was really what is called "the table of the Sun" in
Ethiopia.
[3.18]
Now the table of the Sun according to the accounts given of it may be thus
described:- It is a meadow in the skirts of their city full of the boiled flesh
of all manner of beasts, which the magistrates are careful to store with meat
every night, and where whoever likes may come and eat during the day. The people
of the land say that the earth itself brings forth the food. Such is the
description which is given of this table.
[3.19]
When Cambyses had made up his mind that the spies should go, he forthwith sent
to Elephantine for certain of the Icthyophagi who were acquainted with the
Ethiopian tongue; and, while they were being fetched, issued orders to his fleet
to sail against Carthage. But the Phoenicians said they would not go, since they
were bound to the Carthaginians by solemn oaths, and since besides it would be
wicked in them to make war on their own children. Now when the Phoenicians
refused, the rest of the fleet was unequal to the undertaking; and so it was
that the Carthaginians escaped, and were not enslaved by the Persians. Cambyses
thought it not right to force the war upon the Phoenicians, because they had
yielded themselves to the Persians, and because upon the Phoenicians all his
sea-service depended. The Cyprians had also joined the Persians of their own
accord, and took part with them in the expedition against Egypt.
[3.20]
As soon as the Icthyophagi arrived from Elephantine, Cambyses, having told them
what they were to say, forthwith despatched them into Ethiopia with these
following gifts: to wit, a purple robe, a gold chain for the neck, armlets, an
alabaster box of myrrh, and a cask of palm wine. The Ethiopians to whom this
embassy was sent are said to be the tallest and handsomest men in the whole
world. In their customs they differ greatly from the rest of mankind, and
particularly in the way they choose their kings; for they find out the man who
is the tallest of all the citizens, and of strength equal to his height, and
appoint him to rule over them.
[3.21]
The Icthyophagi on reaching this people, delivered the gifts to the king of the
country, and spoke as follows:- "Cambyses, king of the Persians, anxious to
become thy ally and sworn friend, has sent us to hold converse with thee, and to
bear thee the gifts thou seest, which are the things wherein he himself delights
the most." Hereon the Ethiopian, who knew they came as spies, made answer:-
"The king of the Persians sent you not with these gifts because he much
desired to become my sworn friend - nor is the account which ye give of
yourselves true, for ye are come to search out my kingdom. Also your king is not
a just man - for were he so, he had not coveted a land which is not his own, nor
brought slavery on a people who never did him any wrong. Bear him this bow, and
say - 'The king of the Ethiops thus advises the king of the Persians when the
Persians can pull a bow of this strength thus easily, then let him come with an
army of superior strength against the long-lived Ethiopians - till then, let him
thank the gods that they have not put it into the heart of the sons of the
Ethiops to covet countries which do not belong to them.'
[3.22]
So speaking, he unstrung the bow, and gave it into the hands of the messengers.
Then, taking the purple robe, he asked them what it was, and how it had been
made. They answered truly, telling him concerning the purple, and the art of the
dyer - whereat he observed "that the men were deceitful, and their garments
also." Next he took the neck-chain and the armlets, and asked about them.
So the Icthyophagi explained their use as ornaments. Then the king laughed, and
fancying they were fetters, said, "the Ethiopians had much stronger
ones." Thirdly, he inquired about the myrrh, and when they told him how it
was made and rubbed upon the limbs, he said the same as he had said about the
robe. Last of all he came to the wine, and having learnt their way of making it,
he drank a draught, which greatly delighted him; whereupon he asked what the
Persian king was wont to eat, and to what age the longest-lived of the Persians
had been known to attain. They told him that the king ate bread, and described
the nature of wheat - adding that eighty years was the longest term of man's
life among the Persians. Hereat he remarked, "It did not surprise him, if
they fed on dirt, that they died so soon; indeed he was sure they never would
have lived so long as eighty years, except for the refreshment they got from
that drink (meaning the wine), wherein he confessed the Persians surpassed the
Ethiopians."
[3.23]
The Icthyophagi then in their turn questioned the king concerning the term of
life, and diet of his people, and were told that most of them lived to be a
hundred and twenty years old, while some even went beyond that age - they ate
boiled flesh, and had for their drink nothing but milk. When the Icthyophagi
showed wonder at the number of the years, he led them to a fountain, wherein
when they had washed, they found their flesh all glossy and sleek, as if they
had bathed in oil - and a scent came from the spring like that of violets. The
water was so weak, they said, that nothing would float in it, neither wood, nor
any lighter substance, but all went to the bottom. If the account of this
fountain be true, it would be their constant use of the water from it which
makes them so long-lived. When they quitted the fountain the king led them to a
prison, where the prisoners were all of them bound with fetters of gold. Among
these Ethiopians copper is of all metals the most scarce and valuable. After
they had seen the prison, they were likewise shown what is called "the
table of the Sun."
[3.24]
Also, last of all, they were allowed to behold the coffins of the Ethiopians,
which are made (according to report) of crystal, after the following fashion:-
When the dead body has been dried, either in the Egyptian, or in some other
manner, they cover the whole with gypsum, and adorn it with painting until it is
as like the living man as possible. Then they place the body in a crystal pillar
which has been hollowed out to receive it, crystal being dug up in great
abundance in their country, and of a kind very easy to work. You may see the
corpse through the pillar within which it lies; and it neither gives out any
unpleasant odour, nor is it in any respect unseemly; yet there is no part that
is not as plainly visible as if the body were bare. The next of kin keep the
crystal pillar in their houses for a full year from the time of the death, and
give it the first fruits continually, and honour it with sacrifice. After the
year is out they bear the pillar forth, and set it up near the town.
[3.25]
When the spies had now seen everything, they returned back to Egypt, and made
report to Cambyses, who was stirred to anger by their words. Forthwith he set
out on his march against the Ethiopians without having made any provision for
the sustenance of his army, or reflected that he was about to wage war in the
uttermost parts of the earth. Like a senseless madman as he was, no sooner did
he receive the report of the Icthyophagi than he began his march, bidding the
Greeks who were with his army remain where they were, and taking only his land
force with him. At Thebes, which he passed through on his way, he detached from
his main body some fifty thousand men, and sent them against the Ammonians with
orders to carry the people into captivity, and burn the oracle of Jupiter.
Meanwhile he himself went on with the rest of his forces against the Ethiopians.
Before, however, he had accomplished one-fifth part of the distance, all that
the army had in the way of provisions failed; whereupon the men began to eat the
sumpter beasts, which shortly failed also. If then, at this time, Cambyses,
seeing what was happening, had confessed himself in the wrong, and led his army
back, he would have done the wisest thing that he could after the mistake made
at the outset; but as it was, he took no manner of heed, but continued to march
forwards. So long as the earth gave them anything, the soldiers sustained life
by eating the grass and herbs; but when they came to the bare sand, a portion of
them were guilty of a horrid deed: by tens they cast lots for a man, who was
slain to be the food of the others. When Cambyses heard of these doings, alarmed
at such cannibalism, he gave up his attack on Ethiopia, and retreating by the
way he had come, reached Thebes, after he had lost vast numbers of his soldiers.
From Thebes he marched down to Memphis, where he dismissed the Greeks, allowing
them to sail home. And so ended the expedition against Ethiopia.
[3.26]
The men sent to attack the Ammonians, started from Thebes, having guides with
them, and may be clearly traced as far as the city Oasis, which is inhabited by
Samians, said to be of the tribe Aeschrionia. The place is distant from Thebes
seven days' journey across the sand, and is called in our tongue "the
Island of the Blessed." Thus far the army is known to have made its way;
but thenceforth nothing is to be heard of them, except what the Ammonians, and
those who get their knowledge from them, report. It is certain they neither
reached the Ammonians, nor even came back to Egypt. Further than this, the
Ammonians relate as follows:- That the Persians set forth from Oasis across the
sand, and had reached about half way between that place and themselves when, as
they were at their midday meal, a wind arose from the south, strong and deadly,
bringing with it vast columns of whirling sand, which entirely covered up the
troops and caused them wholly to disappear. Thus, according to the Ammonians,
did it fare with this army.
[3.27]
About the time when Cambyses arrived at Memphis, Apis appeared to the Egyptians.
Now Apis is the god whom the Greeks call Epaphus. As soon as he appeared,
straightway all the Egyptians arrayed themselves in their gayest garments, and
fell to feasting and jollity: which when Cambyses saw, making sure that these
rejoicings were on account of his own ill success, he called before him the
officers who had charge of Memphis, and demanded of them - "Why, when he
was in Memphis before, the Egyptians had done nothing of this kind, but waited
until now, when he had returned with the loss of so many of his troops?"
The officers made answer, "That one of their gods had appeared to them, a
god who at long intervals of time had been accustomed to show himself in Egypt -
and that always on his appearance the whole of Egypt feasted and kept
jubilee." When Cambyses heard this, he told them that they lied, and as
liars he condemned them all to suffer death.
[3.28]
When they were dead, he called the priests to his presence, and questioning them
received the same answer; whereupon he observed, "That he would soon know
whether a tame god had really come to dwell in Egypt" - and straightway,
without another word, he bade them bring Apis to him. So they went out from his
presence to fetch the god. Now this Apis, or Epaphus, is the calf of a cow which
is never afterwards able to bear young. The Egyptians say that fire comes down
from heaven upon the cow, which thereupon conceives Apis. The calf which is so
called has the following marks:- He is black, with a square spot of white upon
his forehead, and on his back the figure of an eagle; the hairs in his tail are
double, and there is a beetle upon his tongue.
[3.29]
When the priests returned bringing Apis with them, Cambyses, like the
harebrained person that he was, drew his dagger, and aimed at the belly of the
animal, but missed his mark, and stabbed him in the thigh. Then he laughed, and
said thus to the priests:- "Oh! blockheads, and think ye that gods become
like this, of flesh and blood, and sensible to steel? A fit god indeed for
Egyptians, such an one! But it shall cost you dear that you have made me your
laughing-stock." When he had so spoken, he ordered those whose business it
was to scourge the priests, and if they found any of the Egyptians keeping
festival to put them to death. Thus was the feast stopped throughout the land of
Egypt, and the priests suffered punishment. Apis, wounded in the thigh, lay some
time pining in the temple; at last he died of his wound, and the priests buried
him secretly without the knowledge of Cambyses.
[3.30]
And now Cambyses, who even before had not been quite in his right mind, was
forthwith, as the Egyptians say, smitten with madness for this crime. The first
of his outrages was the slaying of Smerdis, his full brother, whom he had sent
back to Persia from Egypt out of envy, because he drew the bow brought from the
Ethiopians by the Icthyophagi (which none of the other Persians were able to
bend) the distance of two fingers' breadth. When Smerdis was departed into
Persia, Cambyses had a vision in his sleep - he thought a messenger from Persia
came to him with tidings that Smerdis sat upon the royal throne and with his
head touched the heavens. Fearing therefore for himself, and thinking it likely
that his brother would kill him and rule in his stead, Cambyses sent into Persia
Prexaspes, whom he trusted beyond all the other Persians, bidding him put
Smerdis to death. So this Prexaspes went up to Susa and slew Smerdis. Some say
he killed him as they hunted together, others, that he took him down to the
Erythraean Sea, and there drowned him.
[3.31]
This, it is said, was the first outrage which Cambyses committed. The second was
the slaying of his sister, who had accompanied him into Egypt, and lived with
him as his wife, though she was his full sister, the daughter both of his father
and his mother. The way wherein he had made her his wife was the following:- It
was not the custom of the Persians, before his time, to marry their sisters, but
Cambyses, happening to fall in love with one of his and wishing to take her to
wife, as he knew that it was an uncommon thing, called together the royal
judges, and put it to them, "whether there was any law which allowed a
brother, if he wished, to marry his sister?" Now the royal judges are
certain picked men among the Persians, who hold their office for life, or until
they are found guilty of some misconduct. By them justice is administered in
Persia, and they are the interpreters of the old laws, all disputes being
referred to their decision. When Cambyses, therefore, put his question to these
judges, they gave him an answer which was at once true and safe - "they did
not find any law," they said, "allowing a brother to take his sister
to wife, but they found a law, that the king of the Persians might do whatever
he pleased." And so they neither warped the law through fear of Cambyses,
nor ruined themselves by over stiffly maintaining the law; but they brought
another quite distinct law to the king's help, which allowed him to have his
wish. Cambyses, therefore, married the object of his love, and no long time
afterwards he took to wife another sister. It was the younger of these who went
with him into Egypt, and there suffered death at his hands.
[3.32]
Concerning the manner of her death, as concerning that of Smerdis, two different
accounts are given. The story which the Greeks tell is that Cambyses had set a
young dog to fight the cub of a lioness - his wife looking on at the time. Now
the dog was getting the worse, when a pup of the same litter broke his chain,
and came to his brother's aid - then the two dogs together fought the lion, and
conquered him. The thing greatly pleased Cambyses, but his sister who was
sitting by shed tears. When Cambyses saw this, he asked her why she wept:
whereon she told him, that seeing the young dog come to his brother's aid made
her think of Smerdis, whom there was none to help. For this speech, the Greeks
say, Cambyses put her to death. But the Egyptians tell the story thus:- The two
were sitting at table, when the sister took a lettuce, and stripping the leaves
off, asked her brother "when he thought the lettuce looked the prettiest -
when it had all its leaves on, or now that it was stripped?" He answered,
"When the leaves were on." "But thou," she rejoined,
"hast done as I did to the lettuce, and made bare the house of Cyrus."
Then Cambyses was wroth, and sprang fiercely upon her, though she was with child
at the time. And so it came to pass that she miscarried and died.
[3.33]
Thus mad was Cambyses upon his own kindred, and this either from his usage of
Apis, or from some other among the many causes from which calamities are wont to
arise. They say that from his birth he was afflicted with a dreadful disease,
the disorder which some call "the sacred sickness." It would be by no
means strange, therefore, if his mind were affected in some degree, seeing that
his body laboured under so sore a malady.
[3.34]
He was mad also upon others besides his kindred; among the rest, upon Prexaspes,
the man whom he esteemed beyond all the rest of the Persians, who carried his
messages, and whose son held the office - an honour of no small account in
Persia - of his cupbearer. Him Cambyses is said to have once addressed as
follows:- "What sort of man, Prexaspes, do the Persians think me? What do
they say of me?" Prexaspes answered, "Oh! sire, they praise thee
greatly in all things but one - they say thou art too much given to love of
wine." Such Prexaspes told him was the judgment of the Persians; whereupon
Cambyses, full of rage, made answer, "What? they say now that I drink too
much wine, and so have lost my senses, and am gone out of my mind! Then their
former speeches about me were untrue." For once, when the Persians were
sitting with him, and Croesus was by, he had asked them, "What sort of man
they thought him compared to his father Cyrus?" Hereon they had answered,
"That he surpassed his father, for he was lord of all that his father ever
ruled, and further had made himself master of Egypt, and the sea." Then
Croesus, who was standing near, and misliked the comparison, spoke thus to
Cambyses: "In my judgment, O son of Cyrus, thou art not equal to thy
father, for thou hast not yet left behind thee such a son as he." Cambyses
was delighted when he heard this reply, and praised the judgment of Croesus.
[3.35]
Recollecting these answers, Cambyses spoke fiercely to Prexaspes, saying,
"Judge now thyself, Prexaspes, whether the Persians tell the truth, or
whether it is not they who are mad for speaking as they do. Look there now at
thy son standing in the vestibule - if I shoot and hit him right in the middle
of the heart, it will be plain the Persians have no grounds for what they say:
if I miss him, then I allow that the Persians are right, and that I am out of my
mind." So speaking he drew his bow to the full, and struck the boy, who
straightway fell down dead. Then Cambyses ordered the body to be opened, and the
wound examined; and when the arrow was found to have entered the heart, the king
was quite overjoyed, and said to the father with a laugh, "Now thou seest
plainly, Prexaspes, that it is not I who am mad, but the Persians who have lost
their senses. I pray thee tell me, sawest thou ever mortal man send an arrow
with a better aim?" Prexaspes, seeing that the king was not in his right
mind, and fearing for himself, replied, "Oh! my lord, I do not think that
God himself could shoot so dexterously." Such was the outrage which
Cambyses committed at this time: at another, he took twelve of the noblest
Persians, and, without bringing any charge worthy of death against them, buried
them all up to the neck.
[3.36]
Hereupon Croesus the Lydian thought it right to admonish Cambyses, which he did
in these words following:- "Oh! king, allow not thyself to give way
entirely to thy youth, and the heat of thy temper, but check and control
thyself. It is well to look to consequences, and in forethought is true wisdom.
Thou layest hold of men, who are thy fellow-citizens, and, without cause of
complaint, slayest them - thou even puttest children to death - bethink thee
now, if thou shalt often do things like these, will not the Persians rise in
revolt against thee? It is by thy father's wish that I offer thee advice; he
charged me strictly to give thee such counsel as I might see to be most for thy
good." In thus advising Cambyses, Croesus meant nothing but what was
friendly. But Cambyses answered him, "Dost thou presume to offer me advice?
Right well thou ruledst thy own country when thou wert a king, and right sage
advice thou gavest my father Cyrus, bidding him cross the Araxes and fight the
Massagetae in their own land, when they were willing to have passed over into
ours. By thy misdirection of thine own affairs thou broughtest ruin upon
thyself, and by thy bad counsel, which he followed, thou broughtest ruin upon
Cyrus, my father. But thou shalt not escape punishment now, for I have long been
seeking to find some occasion against thee." As he thus spoke, Cambyses
took up his bow to shoot at Croesus; but Croesus ran hastily out, and escaped.
So when Cambyses found that he could not kill him with his bow, he bade his
servants seize him, and put him to death. The servants, however, who knew their
master's humour, thought it best to hide Croesus; that so, if Cambyses relented,
and asked for him, they might bring him out, and get a reward for having saved
his life - if, on the other hand, he did not relent, or regret the loss, they
might then despatch him. Not long afterwards, Cambyses did in fact regret the
loss of Croesus, and the servants, perceiving it, let him know that he was still
alive. "I am glad," said he, "that Croesus lives, but as for you
who saved him, ye shall not escape my vengeance, but shall all of you be put to
death." And he did even as he had said.
[3.37]
Many other wild outrages of this sort did Cambyses commit, both upon the
Persians and the allies, while he still stayed at Memphis; among the rest he
opened the ancient sepulchres, and examined the bodies that were buried in them.
He likewise went into the temple of Vulcan, and made great sport of the image.
For the image of Vulcan is very like the Pataeci of the Phoenicians, wherewith
they ornament the prows of their ships of war. If persons have not seen these, I
will explain in a different way - it is a figure resembling that of a pigmy. He
went also into the temple of the Cabiri, which it is unlawful for any one to
enter except the priests, and not only made sport of the images, but even burnt
them. They are made like the statue of Vulcan, who is said to have been their
father.
[3.38]
Thus it appears certain to me, by a great variety of proofs, that Cambyses was
raving mad; he would not else have set himself to make a mock of holy rites and
long-established usages. For if one were to offer men to choose out of all the
customs in the world such as seemed to them the best, they would examine the
whole number, and end by preferring their own; so convinced are they that their
own usages far surpass those of all others. Unless, therefore, a man was mad, it
is not likely that he would make sport of such matters. That people have this
feeling about their laws may be seen by very many proofs: among others, by the
following. Darius, after he had got the kingdom, called into his presence
certain Greeks who were at hand, and asked - "What he should pay them to
eat the bodies of their fathers when they died?" To which they answered,
that there was no sum that would tempt them to do such a thing. He then sent for
certain Indians, of the race called Callatians, men who eat their fathers, and
asked them, while the Greeks stood by, and knew by the help of an interpreter
all that was said - "What he should give them to burn the bodies of their
fathers at their decease?" The Indians exclaimed aloud, and bade him
forbear such language. Such is men's wont herein; and Pindar was right, in my
judgment, when he said, "Law is the king o'er all."
[3.39]
While Cambyses was carrying on this war in Egypt, the Lacedaemonians likewise
sent a force to Samos against Polycrates, the son of Aeaces, who had by
insurrection made himself master of that island. At the outset he divided the
state into three parts, and shared the kingdom with his brothers, Pantagnotus
and Syloson; but later, having killed the former and banished the latter, who
was the younger of the two, he held the whole island. Hereupon he made a
contract of friendship with Amasis the Egyptian king, sending him gifts, and
receiving from him others in return. In a little while his power so greatly
increased, that the fame of it went abroad throughout Ionia and the rest of
Greece. Wherever he turned his arms, success waited on him. He had a fleet of a
hundred penteconters, and bowmen to the number of a thousand. Herewith he
plundered all, without distinction of friend or foe; for he argued that a friend
was better pleased if you gave him back what you had taken from him, than if you
spared him at the first. He captured many of the islands, and several towns upon
the mainland. Among his other doings he overcame the Lesbians in a sea-fight,
when they came with all their forces to the help of Miletus, and made a number
of them prisoners. These persons, laden with fetters, dug the moat which
surrounds the castle at Samos.
[3.40]
The exceeding good fortune of Polycrates did not escape the notice of Amasis,
who was much disturbed thereat. When therefore his successes continued
increasing, Amasis wrote him the following letter, and sent it to Samos.
"Amasis to Polycrates thus sayeth: It is a pleasure to hear of a friend and
ally prospering, but thy exceeding prosperity does not cause me joy, forasmuch
as I know that the gods are envious. My wish for myself and for those whom I
love is to be now successful, and now to meet with a check; thus passing through
life amid alternate good and ill, rather than with perpetual good fortune. For
never yet did I hear tell of any one succeeding in all his undertakings, who did
not meet with calamity at last, and come to utter ruin. Now, therefore, give ear
to my words, and meet thy good luck in this way: bethink thee which of all thy
treasures thou valuest most and canst least bear to part with; take it,
whatsoever it be, and throw it away, so that it may be sure never to come any
more into the sight of man. Then, if thy good fortune be not thenceforth
chequered with ill, save thyself from harm by again doing as I have
counselled."
[3.41]
When Polycrates read this letter, and perceived that the advice of Amasis was
good, he considered carefully with himself which of the treasures that he had in
store it would grieve him most to lose. After much thought he made up his mind
that it was a signet-ring which he was wont to wear, an emerald set in gold, the
workmanship of Theodore, son of Telecles, a Samian. So he determined to throw
this away; and, manning a penteconter, he went on board, and bade the sailors
put out into the open sea. When he was now a long way from the island, he took
the ring from his finger, and, in the sight of all those who were on board,
flung it into the deep. This done, he returned home, and gave vent to his
sorrow.
[3.42]
Now it happened five or six days afterwards that a fisherman caught a fish so
large and beautiful that he thought it well deserved to be made a present of to
the king. So he took it with him to the gate of the palace, and said that he
wanted to see Polycrates. Then Polycrates allowed him to come in, and the
fisherman gave him the fish with these words following - "Sir king, when I
took this prize, I thought I would not carry it to market, though I am a poor
man who live by my trade. I said to myself, it is worthy of Polycrates and his
greatness; and so I brought it here to give it to you." The speech pleased
the king, who thus spoke in reply:- "Thou didst right well, friend, and I
am doubly indebted, both for the gift, and for the speech. Come now, and sup
with me." So the fisherman went home, esteeming it a high honour that he
had been asked to sup with the king. Meanwhile the servants, on cutting open the
fish, found the signet of their master in its belly. No sooner did they see it
than they seized upon it, and hastening to Polycrates with great joy, restored
it to him, and told him in what way it had been found. The king, who saw
something providential in the matter, forthwith wrote a letter to Amasis,
telling him all that had happened, what he had himself done, and what had been
the upshot - and despatched the letter to Egypt.
[3.43]
When Amasis had read the letter of Polycrates, he perceived that it does not
belong to man to save his fellow-man from the fate which is in store for him;
likewise he felt certain that Polycrates would end ill, as he prospered in
everything, even finding what he had thrown away. So he sent a herald to Samos,
and dissolved the contract of friendship. This he did, that when the great and
heavy misfortune came, he might escape the grief which he would have felt if the
sufferer had been his bond-friend.
[3.44]
It was with this Polycrates, so fortunate in every undertaking, that the
Lacedaemonians now went to war. Certain Samians, the same who afterwards founded
the city of Cydonia in Crete, had earnestly intreated their help. For
Polycrates, at the time when Cambyses, son of Cyrus, was gathering together an
armament against Egypt, had sent to beg him not to omit to ask aid from Samos;
whereupon Cambyses with much readiness despatched a messenger to the island, and
made request that Polycrates would give some ships to the naval force which he
was collecting against Egypt. Polycrates straightway picked out from among the
citizens such as he thought most likely to stir revolt against him, and manned
with them forty triremes, which he sent to Cambyses, bidding him keep the men
safe, and never allow them to return home.
[3.45]
Now some accounts say that these Samians did not reach Egypt; for that when they
were off Carpathus, they took counsel together and resolved to sail no further.
But others maintain that they did go to Egypt, and, finding themselves watched,
deserted, and sailed back to Samos. There Polycrates went out against them with
his fleet, and a battle was fought and gained by the exiles; after which they
disembarked upon the island and engaged the land forces of Polycrates, but were
defeated, and so sailed off to Lacedaemon. Some relate that the Samians from
Egypt overcame Polycrates, but it seems to me untruly; for had the Samians been
strong enough to conquer Polycrates by themselves, they would not have needed to
call in the aid of the Lacedaemonians. And moreover, it is not likely that a
king who had in his pay so large a body of foreign mercenaries, and maintained
likewise such a force of native bowmen, would have been worsted by an army so
small as that of the returned Samians. As for his own subjects, to hinder them
from betraying him and joining the exiles, Polycrates shut up their wives and
children in the sheds built to shelter his ships, and was ready to burn sheds
and all in case of need.
[3.46] When the banished Samians reached Sparta, they had audience of the magistrates, before whom they made a long speech, as was natural with persons greatly in want of aid. Accordingly at this first sitting the Spartans answered them that they had forgotten the first half of their speech, and could make nothing of the remainder. Afterwards the Samians had another audience, whereat they simply said, showing a bag which they had brought with them, "The bag wants flour." The Spartans answered that they did not need to have said "the bag"; however, they resolved to give them aid.
[3.47]
Then the Lacedaemonians made ready and set forth to the attack of Samos, from a
motive of gratitude, if we may believe the Samians, because the Samians had once
sent ships to their aid against the Messenians; but as the Spartans themselves
say, not so much from any wish to assist the Samians who begged their help, as
from a desire to punish the people who had seized the bowl which they sent to
Croesus, and the corselet which Amasis, king of Egypt, sent as a present to
them. The Samians made prize of this corselet the year before they took the bowl
- it was of linen, and had a vast number of figures of animals inwoven into its
fabric, and was likewise embroidered with gold and tree-wool. What is most
worthy of admiration in it is that each of the twists, although of fine texture,
contains within it three hundred and sixty threads, all of them clearly visible.
The corselet which Amasis gave to the temple of Minerva in Lindus is just such
another.
[3.48]
The Corinthians likewise right willingly lent a helping hand towards the
expedition against Samos; for a generation earlier, about the time of the
seizure of the wine-bowl, they too had suffered insult at the hands of the
Samians. It happened that Periander, son of Cypselus, had taken three hundred
boys, children of the chief nobles among the Corcyraeans, and sent them to
Alyattes for eunuchs; the men who had them in charge touched at Samos on their
way to Sardis; whereupon the Samians, having found out what was to become of the
boys when they reached that city, first prompted them to take sanctuary at the
temple of Diana; and after this, when the Corinthians, as they were forbidden to
tear the suppliants from the holy place, sought to cut off from them all
supplies of food, invented a festival in their behalf, which they celebrate to
this day with the selfsame rites. Each evening, as night closed in, during the
whole time that the boys continued there, choirs of youths and virgins were
placed about the temple, carrying in their hands cakes made of sesame and honey,
in order that the Corcyraean boys might snatch the cakes, and so get enough to
live upon.
[3.49]
And this went on for so long, that at last the Corinthians who had charge of the
boys gave them up, and took their departure, upon which the Samians conveyed
them back to Corcyra. If now, after the death of Periander, the Corinthians and
Corcyraeans had been good friends, it is not to be imagined that the former
would ever have taken part in the expedition against Samos for such a reason as
this; but as, in fact, the two people have always, ever since the first
settlement of the island, been enemies to one another, this outrage was
remembered, and the Corinthians bore the Samians a grudge for it. Periander had
chosen the youths from among the first families in Corcyra, and sent them a
present to Alyattes, to avenge a wrong which he had received. For it was the
Corcyraeans who began the quarrel and injured Periander by an outrage of a
horrid nature.
[3.50]
After Periander had put to death his wife Melissa, it chanced that on this first
affliction a second followed of a different kind. His wife had borne him two
sons, and one of them had now reached the age of seventeen, the other of
eighteen years, when their mother's father, Procles, tyrant of Epidaurus, asked
them to his court. They went, and Procles treated them with much kindness, as
was natural, considering they were his own daughter's children. At length, when
the time for parting came, Procles, as he was sending them on their way, said,
"Know you now, my children, who it was that caused your mother's
death?" The elder son took no account of this speech, but the younger,
whose name was Lycophron, was sorely troubled at it - so much so, that when he
got back to Corinth, looking upon his father as his mother's murderer, he would
neither speak to him, nor answer when spoken to, nor utter a word in reply to
all his questionings. So Periander at last, growing furious at such behaviour,
banished him from his house.
[3.51]
The younger son gone, he turned to the elder and asked him, "what it was
that their grandfather had said to them?" Then he related in how kind and
friendly a fashion he had received them; but, not having taken any notice of the
speech which Procles had uttered at parting, he quite forgot to mention it.
Periander insisted that it was not possible this should be all - their
grandfather must have given them some hint or other - and he went on pressing
him, till at last the lad remembered the parting speech and told it. Periander,
after he had turned the whole matter over in his thoughts, and felt unwilling to
give way at all, sent a messenger to the persons who had opened their houses to
his outcast son, and forbade them to harbour him. Then the boy, when he was
chased from one friend, sought refuge with another, but was driven from shelter
to shelter by the threats of his father, who menaced all those that took him in,
and commanded them to shut their doors against him. Still, as fast as he was
forced to leave one house he went to another, and was received by the inmates;
for his acquaintance, although in no small alarm, yet gave him shelter, as he
was Periander's son.
[3.52]
At last Periander made proclamation that whoever harboured his son or even spoke
to him, should forfeit a certain sum of money to Apollo. On hearing this no one
any longer liked to take him in, or even to hold converse with him, and he
himself did not think it right to seek to do what was forbidden; so, abiding by
his resolve, he made his lodging in the public porticos. When four days had
passed in this way, Periander, secing how wretched his son was, that he neither
washed nor took any food, felt moved with compassion towards him; wherefore,
foregoing his anger, he approached him, and said, "Which is better, oh! my
son, to fare as now thou farest, or to receive my crown and all the good things
that I possess, on the one condition of submitting thyself to thy father? See,
now, though my own child, and lord of this wealthy Corinth, thou hast brought
thyself to a beggar's life, because thou must resist and treat with anger him
whom it least behoves thee to oppose. If there has been a calamity, and thou
bearest me ill will on that account, bethink thee that I too feel it, and am the
greatest sufferer, in as much as it was by me that the deed was done. For
thyself, now that thou knowest how much better a thing it is to be envied than
pitied, and how dangerous it is to indulge anger against parents and superiors,
come back with me to thy home." With such words as these did Periander
chide his son; but the son made no reply, except to remind his father that he
was indebted to the god in the penalty for coming and holding converse with him.
Then Periander knew that there was no cure for the youth's malady, nor means of
overcoming it; so he prepared a ship and sent him away out of his sight to
Corcyra, which island at that time belonged to him. As for Procles, Periander,
regarding him as the true author of all his present troubles, went to war with
him as soon as his son was gone, and not only made himself master of his kingdom
Epidaurus, but also took Procles himself, and carried him into captivity.
[3.53]
As time went on, and Periander came to be old, he found himself no longer equal
to the oversight and management of affairs. Seeing, therefore, in his eldest son
no manner of ability, but knowing him to be dull and blockish, he sent to
Corcyra and recalled Lycophron to take the kingdom. Lycophron, however, did not
even deign to ask the bearer of this message a question. But Periander's heart
was set upon the youth, so he sent again to him, this time by his own daughter,
the sister of Lycophron, who would, he thought, have more power to persuade him
than any other person. Then she, when she reached Corcyra, spoke thus with her
brother:- "Dost thou wish the kingdom, brother, to pass into strange hands,
and our father's wealth to be made a prey, rather than thyself return to enjoy
it? Come back home with me, and cease to punish thyself. It is scant gain, this
obstinacy. Why seek to cure evil by evil? Mercy, remember, is by many set above
justice. Many, also, while pushing their mother's claims have forfeited their
father's fortune. Power is a slippery thing - it has many suitors; and he is old
and stricken in years - let not thy own inheritance go to another." Thus
did the sister, who had been tutored by Periander what to say, urge all the
arguments most likely to have weight with her brother. He however made answer,
"That so long as he knew his father to be still alive, he would never go
back to Corinth." When the sister brought Periander this reply, he sent his
son a third time by a herald, and said he would come himself to Corcyra, and let
his son take his place at Corinth as heir to his kingdom. To these terms
Lycophron agreed; and Periander was making ready to pass into Corcyra and his
son to return to Corinth, when the Corcyraeans, being informed of what was
taking place, to keep Periander away, put the young man to death. For this
reason it was that Periander took vengeance on the Corcyraeans.
[3.54]
The Lacedaemonians arrived before Samos with a mighty armament, and forthwith
laid siege to the place. In one of the assaults upon the walls, they forced
their way to the top of the tower which stands by the sea on the side where the
suburb is, but Polycrates came in person to the rescue with a strong force, and
beat them back. Meanwhile at the upper tower, which stood on the ridge of the
hill, the besieged, both mercenaries and Samians, made a sally; but after they
had withstood the Lacedaemonians a short time, they fled backwards, and the
Lacedaemonians, pressing upon them, slew numbers.
[3.55]
If now all who were present had behaved that day like Archias and Lycopas, two
of the Lacedaemonians, Samos might have been taken. For these two heroes,
following hard upon the flying Samians, entered the city along with them, and,
being all alone, and their retreat cut off, were slain within the walls of the
place. I myself once fell in with the grandson of this Archias, a man named
Archias like his grandsire, and the son of Samius, whom I met at Pitana, to
which canton he belonged. He respected the Samians beyond all other foreigners,
and he told me that his father was called Samius, because his grandfather
Archias died in Samos so gloriously, and that the reason why he respected the
Samians so greatly was that his grandsire was buried with public honours by the
Samian people.
[3.56]
The Lacedaemonians besieged Samos during forty days, but not making any progress
before the place, they raised the siege at the end of that time, and returned
home to the Peloponnese. There is a silly tale told that Polycrates struck a
quantity of the coin of his country in lead, and, coating it with gold, gave it
to the Lacedaemonians, who on receiving it took their departure.
This
was the first expedition into Asia of the Lacedaemonian Dorians.
[3.57]
The Samians who had fought against Polycrates, when they knew that the
Lacedaemonians were about to forsake them, left Samos themselves, and sailed to
Siphnos. They happened to be in want of money; and the Siphnians at that time
were at the height of their greatness, no islanders having so much wealth as
they. There were mines of gold and silver in their country, and of so rich a
yield, that from a tithe of the ores the Siphnians furnished out a treasury at
Delphi which was on a par with the grandest there. What the mines yielded was
divided year by year among the citizens. At the time when they formed the
treasury, the Siphnians consulted the oracle, and asked whether their good
things would remain to them many years. The Pythoness made answer as follows:-
When
the Prytanies'seat shines white in the island of Siphnos,
White-browed all the forum-need then of a true seer's wisdom -
Danger will threat from a wooden host, and a herald in scarlet.
Now
about this time the forum of the Siphnians and their townhall or prytaneum had
been adorned with Parian marble.
[3.58]
The Siphnians, however, were unable to understand the oracle, either at the time
when it was given, or afterwards on the arrival of the Samians. For these last
no sooner came to anchor off the island than they sent one of their vessels,
with an ambassage on board, to the city. All ships in these early times were
painted with vermilion; and this was what the Pythoness had meant when she told
them to beware of danger "from a wooden host, and a herald in
scarlet." So the ambassadors came ashore and besought the Siphnians to lend
them ten talents; but the Siphnians refused, whereupon the Samians began to
plunder their lands. Tidings of this reached the Siphnians, who straightway
sallied forth to save their crops; then a battle was fought, in which the
Siphnians suffered defeat, and many of their number were cut off from the city
by the Samians, after which these latter forced the Siphnians to give them a
hundred talents.
[3.59]
With this money they bought of the Hermionians the island of Hydrea, off the
coast of the Peloponnese, and this they gave in trust to the Troezenians, to
keep for them, while they themselves went on to Crete, and founded the city of
Cydonia. They had not meant, when they set sail, to settle there, but only to
drive out the Zacynthians from the island. However they rested at Cydonia, where
they flourished greatly for five years. It was they who built the various
temples that may still be seen at that place, and among them the fane of
Dictyna. But in the sixth year they were attacked by the Eginetans, who beat
them in a sea-fight, and, with the help of the Cretans, reduced them all to
slavery. The beaks of their ships, which carried the figure of a wild boar, they
sawed off, and laid them up in the temple of Minerva in Egina. The Eginetans
took part against the Samians on account of an ancient grudge, since the Samians
had first, when Amphicrates was king of Samos, made war on them and done great
harm to their island, suffering, however, much damage also themselves. Such was
the reason which moved the Eginetans to make this attack.
[3.60]
I have dwelt the longer on the affairs of the Samians, because three of the
greatest works in all Greece were made by them. One is a tunnel, under a hill
one hundred and fifty fathoms high, carried entirely through the base of the
hill, with a mouth at either end. The length of the cutting is seven furlongs -
the height and width are each eight feet. Along the whole course there is a
second cutting, twenty cubits deep and three feet broad, whereby water is
brought, through pipes, from an abundant source into the city. The architect of
this tunnel was Eupalinus, son of Naustrophus, a Megarian. Such is the first of
their great works; the second is a mole in the sea, which goes all round the
harbour, near twenty fathoms deep, and in length above two furlongs. The third
is a temple; the largest of all the temples known to us, whereof Rhoecus, son of
Phileus, a Samian, was first architect. Because of these works I have dwelt the
longer on the affairs of Samos.
[3.61]
While Cambyses, son of Cyrus, after losing his senses, still lingered in Egypt,
two Magi, brothers, revolted against him. One of them had been left in Persia by
Cambyses as comptroller of his household; and it was he who began the revolt.
Aware that Smerdis was dead, and that his death was hid and known to few of the
Persians, while most believed that he was still alive, he laid his plan, and
made a bold stroke for the crown. He had a brother - the same of whom I spoke
before as his partner in the revolt - who happened greatly to resemble Smerdis
the son of Cyrus, whom Cambyses his brother had put to death. And not only was
this brother of his like Smerdis in person, but he also bore the selfsame name,
to wit Smerdis. Patizeithes, the other Magus, having persuaded him that he would
carry the whole business through, took him and made him sit upon the royal
throne. Having so done, he sent heralds through all the land, to Egypt and
elsewhere, to make proclamation to the troops that henceforth they were to obey
Smerdis the son of Cyrus, and not Cambyses.
[3.62]
The other heralds therefore made proclamation as they were ordered, and likewise
the herald whose place it was to proceed into Egypt. He, when he reached
Agbatana in Syria, finding Cambyses and his army there, went straight into the
middle of the host, and standing forth before them all, made the proclamation
which Patizeithes the Magus had commanded. Cambyses no sooner heard him, than
believing that what the herald said was true, and imagining that he had been
betrayed by Prexaspes (who, he supposed, had not put Smerdis to death when sent
into Persia for that purpose), he turned his eyes full upon Prexaspes, and said,
"Is this the way, Prexaspes, that thou didst my errand?" "Oh! my
liege," answered the other, "there is no truth in the tidings that
Smerdis thy brother has revolted against thee, nor hast thou to fear in time to
come any quarrel, great or small, with that man. With my own hands I wrought thy
will on him, and with my own hands I buried him. If of a truth the dead can
leave their graves, expect Astyages the Mede to rise and fight against thee; but
if the course of nature be the same as formerly, then be sure no ill will ever
come upon thee from this quarter. Now, therefore, my counsel is that we send in
pursuit of the herald, and strictly question him who it was that charged him to
bid us obey king Smerdis."
[3.63]
When Prexaspes had so spoken, and Cambyses had approved his words, the herald
was forthwith pursued, and brought back to the king. Then Prexaspes said to him,
"Sirrah, thou bear'st us a message, sayst thou, from Smerdis, son of Cyrus.
Now answer truly, and go thy way scathless. Did Smerdis have thee to his
presence and give thee thy orders, or hadst thou them from one of his
officers?" The herald answered, "Truly I have not set eyes on Smerdis
son of Cyrus, since the day when king Cambyses led the Persians into Egypt. The
man who gave me my orders was the Magus that Cambyses left in charge of the
household; but he said that Smerdis son of Cyrus sent you the message." In
all this the herald spoke nothing but the strict truth. Then Cambyses said thus
to Prexaspes:- "Thou art free from all blame, Prexaspes, since, as a right
good man, thou hast not failed to do the thing which I commanded. But tell me
now, which of the Persians can have taken the name of Smerdis, and revolted from
me?" "I think, my liege," he answered, "that I apprehend the
whole business. The men who have risen in revolt against thee are the two Magi,
Patizeithes, who was left comptroller of thy household, and his brother, who is
named Smerdis."
[3.64]
Cambyses no sooner heard the name of Smerdis than he was struck with the truth
of Prexaspes' words, and the fulfilment of his own dream - the dream, I mean,
which he had in former days, when one appeared to him in his sleep and told him
that Smerdis sate upon the royal throne, and with his head touched the heavens.
So when he saw that he had needlessly slain his brother Smerdis, he wept and
bewailed his loss: after which, smarting with vexation as he thought of all his
ill luck, he sprang hastily upon his steed, meaning to march his army with all
haste to Susa against the Magus. As he made his spring, the button of his
sword-sheath fell off, and the bared point entered his thigh, wounding him
exactly where he had himself once wounded the Egyptian god Apis. Then Cambyses,
feeling that he had got his death-wound, inquired the name of the place where he
was, and was answered, "Agbatana." Now before this it had been told
him by the oracle at Buto that he should end his days at Agbatana. He, however,
had understood the Median Agbatana, where all his treasures were, and had
thought that he should die there in a good old age; but the oracle meant
Agbatana in Syria. So when Cambyses heard the name of the place, the double
shock that he had received, from the revolt of the Magus and from his wound,
brought him back to his senses. And he understood now the true meaning of the
oracle, and said, "Here then Cambyses, son of Cyrus, is doomed to
die."
[3.65]
At this time he said no more; but twenty days afterwards he called to his
presence all the chief Persians who were with the army, and addressed them as
follows:- "Persians, needs must I tell you now what hitherto I have striven
with the greatest care to keep concealed. When I was in Egypt I saw in my sleep
a vision, which would that I had never beheld! I thought a messenger came to me
from my home, and told me that Smerdis sate upon the royal throne, and with his
head touched the heavens. Then I feared to be cast from my throne by Smerdis my
brother, and I did what was more hasty than wise. Ah! truly, do what they may,
it is impossible for men to turn aside the coming fate. I, in my folly, sent
Prexaspes to Susa to put my brother to death. So this great woe was
accomplished, and I then lived without fear, never imagining that, after Smerdis
was dead, I need dread revolt from any other. But herein I had quite mistaken
what was about to happen, and so I slew my brother without any need, and
nevertheless have lost my crown. For it was Smerdis the Magus, and not Smerdis
my brother, of whose rebellion God forewarned me by the vision. The deed is
done, however, and Smerdis, son of Cyrus, be sure is lost to you. The Magi have
the royal power - Patizeithes, whom I left at Susa to overlook my household, and
Smerdis his brother. There was one who would have been bound beyond all others
to avenge the wrongs I have suffered from these Magians, but he, alas! has
perished by a horrid fate, deprived of life by those nearest and dearest to him.
In his default, nothing now remains for me but to tell you, O Persians, what I
would wish to have done after I have breathed my last. Therefore, in the name of
the gods that watch over our royal house, I charge you all, and specially such
of you as are Achaemenids, that ye do not tamely allow the kingdom to go back to
the Medes. Recover it one way or another, by force or fraud; by fraud, if it is
by fraud that they have seized on it; by force, if force has helped them in
their enterprise. Do this, and then may your land bring you forth fruit
abundantly, and your wives bear children, and your herds increase, and freedom
be your portion for ever: but do it not - make no brave struggle to regain the
kingdom - and then my curse be on you, and may the opposite of all these things
happen to you - and not only so, but may you, one and all, perish at the last by
such a fate as mine!" Then Cambyses, when he left speaking, bewailed his
whole misfortune from beginning to end.
[3.66]
Whereupon the Persians, seeing their king weep, rent the garments that they had
on, and uttered lamentable cries; after which, as the bone presently grew
carious, and the limb gangrened, Cambyses, son of Cyrus, died. He had reigned in
all seven years and five months, and left no issue behind him, male or female.
The Persians who had heard his words, put no faith in anything that he said
concerning the Magi having the royal power; but believed that he spoke out of
hatred towards Smerdis, and had invented the tale of his death to cause the
whole Persian race to rise up in arms against him. Thus they were convinced that
it was Smerdis the son of Cyrus who had rebelled and now sate on the throne. For
Prexaspes stoutly denied that he had slain Smerdis, since it was not safe for
him, after Cambyses was dead, to allow that a son of Cyrus had met with death at
his hands.
[3.67]
Thus then Cambyses died, and the Magus now reigned in security, and passed
himself off for Smerdis the son of Cyrus. And so went by the seven months which
were wanting to complete the eighth year of Cambyses. His subjects, while his
reign lasted, received great benefits from him, insomuch that, when he died, all
the dwellers in Asia mourned his loss exceedingly, except only the Persians. For
no sooner did he come to the throne than forthwith he sent round to every nation
under his rule, and granted them freedom from war-service and from taxes for the
space of three years.
[3.68]
In the eighth month, however, it was discovered who he was in the mode
following. There was a man called Otanes, the son of Pharnaspes, who for rank
and wealth was equal to the greatest of the Persians. This Otanes was the first
to suspect that the Magus was not Smerdis the son of Cyrus, and to surmise
moreover who he really was. He was led to guess the truth by the king never
quitting the citadel, and never calling before him any of the Persian noblemen.
As soon, therefore, as his suspicions were aroused he adopted the following
measures:- One of his daughters, who was called Phaedima, had been married to
Cambyses, and was taken to wife, together with the rest of Cambyses' wives, by
the Magus. To this daughter Otanes sent a message, and inquired of her "who
it was whose bed she shared, - was it Smerdis the son of Cyrus, or was it some
other man?" Phaedima in reply declared she did not know - Smerdis the son
of Cyrus she had never seen, and so she could not tell whose bed she shared.
Upon this Otanes sent a second time, and said, "If thou dost not know
Smerdis son of Cyrus thyself, ask queen Atossa who it is with whom ye both live
- she cannot fail to know her own brotherr." To this the daughter made
answer, "I can neither get speech with Atossa, nor with any of the women
who lodge in the palace. For no sooner did this man, be he who he may, obtain
the kingdom, than he parted us from one another, and gave us all separate
chambers."
[3.69]
This made the matter seem still more plain to Otanes. Nevertheless he sent a
third message to his daughter in these words following:- "Daughter, thou
art of noble blood - thou wilt not shrink from a risk which thy father bids thee
encounter. If this fellow be not Smerdis the son of Cyrus, but the man whom I
think him to be, his boldness in taking thee to be his wife, and lording it over
the Persians, must not be allowed to pass unpunished. Now therefore do as I
command - when next he passes the night with thee, wait till thou art sure he is
fast asleep, and then feel for his ears. If thou findest him to have ears, then
believe him to be Smerdis the son of Cyrus, but if he has none, know him for
Smerdis the Magian." Phaedima returned for answer, "It would be a
great risk. If he was without ears, and caught her feeling for them, she well
knew he would make away with her - nevertheless she would venture." So
Otanes got his daughter's promise that she would do as he desired. Now Smerdis
the Magian had had his ears cut off in the lifetime of Cyrus son of Cambyses, as
a punishment for a crime of no slight heinousness. Phaedima therefore, Otanes'
daughter, bent on accomplishing what she had promised her father, when her turn
came, and she was taken to the bed of the Magus (in Persia a man's wives sleep
with him in their turns), waited till he was sound asleep, and then felt for his
ears. She quickly perceived that he had no ears; and of this, as soon as day
dawned, she sent word to her father.
[3.70]
Then Otanes took to him two of the chief Persians, Aspathines and Gobryas, men
whom it was most advisable to trust in such a matter, and told them everything.
Now they had already of themselves suspected how the matter stood. When Otanes
therefore laid his reasons before them they at once came into his views; and it
was agreed that each of the three should take as companion in the work the
Persian in whom he placed the greatest confidence. Then Otanes chose
Intaphernes, Gobryas Megabyzus, and Aspathines Hydarnes. After the number had
thus become six, Darius, the son of Hystaspes, arrived at Susa from Persia,
whereof his father was governor. On his coming it seemed good to the six to take
him likewise into their counsels.
[3.71]
After this, the men, being now seven in all, met together to exchange oaths, and
hold discourse with one another. And when it came to the turn of Darius to speak
his mind, he said as follows:- "Methought no one but I knew that Smerdis,
the son of Cyrus, was not now alive, and that Smerdis the Magian ruled over us;
on this account I came hither with speed, to compass the death of the Magian.
But as it seems the matter is known to you all, and not to me only, my judgment
is that we should act at once, and not any longer delay. For to do so were not
well." Otanes spoke upon this:- "Son of Hystaspes," said he,
"thou art the child of a brave father, and seemest likely to show thyself
as bold a gallant as he. Beware, however, of rash haste in this matter; do not
hurry so, but proceed with soberness. We must add to our number ere we adventure
to strike the blow." "Not so," Darius rejoined; "for let all
present be well assured that if the advice of Otanes guide our acts, we shall
perish most miserably. Some one will betray our plot to the Magians for lucre's
sake. Ye ought to have kept the matter to yourselves, and so made the venture;
but as ye have chosen to take others into your secret, and have opened the
matter to me, take my advice and make the attempt today - or if not, if a single
day be suffered to pass by, be sure that I will let no one betray me to the
Magian. I myself will go to him, and plainly denounce you all."
[3.72]
Otanes, when he saw Darius so hot, replied, "But if thou wilt force us to
action, and not allow a day's delay, tell us, I pray thee, how we shall get
entrance into the palace, so as to set upon them. Guards are placed everywhere,
as thou thyself well knowest - for if thou hast not seen, at least thou hast
heard tell of them. How are we to pass these guards, I ask thee?" answered
Darius, "there are many things easy enough in act, which by speech it is
hard to explain. There are also things concerning which speech is easy, but no
noble action follows when the speech is done. As for these guards, ye know well
that we shall not find it hard to make our way through them. Our rank alone
would cause them to allow us to enter - shame and fear alike forbidding them to
say us nay. But besides, I have the fairest plea that can be conceived for
gaining admission. I can say that I have just come from Persia, and have a
message to deliver to the king from my father. An untruth must be spoken, where
need requires. For whether men lie, or say true, it is with one and the same
object. Men lie, because they think to gain by deceiving others; and speak the
truth, because they expect to get something by their true speaking, and to be
trusted afterwards in more important matters. Thus, though their conduct is so
opposite, the end of both is alike. If there were no gain to be got, your
true-speaking man would tell untruths as much as your liar, and your liar would
tell the truth as much as your true-speaking man. The doorkeeper, who lets us in
readily, shall have his guerdon some day or other; but woe to the man who
resists us, he must forthwith be declared an enemy. Forcing our way past him, we
will press in and go straight to our work."
[3.73]
After Darius had thus said, Gobryas spoke as follows:- "Dear friends, when
will a fitter occasion offer for us to recover the kingdom, or, if we are not
strong enough, at least die in the attempt? Consider that we Persians are
governed by a Median Magus, and one, too, who has had his ears cut off! Some of
you were present when Cambyses lay upon his deathbed - such, doubtless, remember
what curses he called down upon the Persians if they made no effort to recover
the kingdom. Then, indeed, we paid but little heed to what he said, because we
thought he spoke out of hatred to set us against his brother. Now, however, my
vote is that we do as Darius has counselled - march straight in a body to the
palace from the place where we now are, and forthwith set upon the Magian."
So Gobryas spake, and the others all approved.
[3.74]
While the seven were thus taking counsel together, it so chanced that the
following events were happening:- The Magi had been thinking what they had best
do, and had resolved for many reasons to make a friend of Prexaspes. They knew
how cruelly he had been outraged by Cambyses, who slew his son with an arrow;
they were also aware that it was by his hand that Smerdis the son of Cyrus fell,
and that he was the only person privy to that prince's death; and they further
found him to be held in the highest esteem by all the Persians. So they called
him to them, made him their friend, and bound him by a promise and by oaths to
keep silence about the fraud which they were practising upon the Persians, and
not discover it to any one; and they pledged themselves that in this case they
would give him thousands of gifts of every sort and kind. So Prexaspes agreed,
and the Magi, when they found that they had persuaded him so far, went on to
another proposal, and said they would assemble the Persians at the foot of the
palace wall, and he should mount one of the towers and harangue them from it,
assuring them that Smerdis the son of Cyrus, and none but he, ruled the land.
This they bade him do, because Prexaspes was a man of great weight with his
countrymen, and had often declared in public that Smerdis the son of Cyrus was
still alive, and denied being his murderer.
[3.75]
Prexaspes said he was quite ready to do their will in the matter; so the Magi
assembled the people, and placed Prexaspes upon the top of the tower, and told
him to make his speech. Then this man, forgetting of set purpose all that the
Magi had intreated him to say, began with Achaeamenes, and traced down the
descent of Cyrus; after which, when he came to that king, he recounted all the
services that had been rendered by him to the Persians, from whence he went on
to declare the truth, which hitherto he had concealed, he said, because it would
not have been safe for him to make it known, but now necessity was laid on him
to disclose the whole. Then he told how, forced to it by Cambyses, he had
himself taken the life of Smerdis, son of Cyrus, and how that Persia was now
ruled by the Magi. Last of all, with many curses upon the Persians if they did
not recover the kingdom, and wreak vengeance on the Magi, he threw himself
headlong from the tower into the abyss below. Such was the end of Prexaspes, a
man all his life of high repute among the Persians.
[3.76]
And now the seven Persians, having resolved that they would attack the Magi
without more delay, first offered prayers to the gods and then set off for the
palace, quite unacquainted with what had been done by Prexaspes. The news of his
doings reached them upon their way, when they had accomplished about half the
distance. Hereupon they turned aside out of the road, and consulted together.
Otanes and his party said they must certainly put off the business, and not make
the attack when affairs were in such a ferment. Darius, on the other hand, and
his friends, were against any change of plan, and wished to go straight on, and
not lose a moment. Now, as they strove together, suddenly there came in sight
two pairs of vultures, and seven pairs of hawks, pursuing them, and the hawks
tore the vultures both with their claws and bills. At this sight the seven with
one accord came in to the opinion of Darius, and encouraged by the omen hastened
on towards the palace.
[3.77]
At the gate they were received as Darius had foretold. The guards, who had no
suspicion that they came for any ill purpose, and held the chief Persians in
much reverence, let them pass without difficulty - it seemed as if they were
under the special protection of the gods - none even asked them any question.
When they were now in the great court they fell in with certain of the eunuchs,
whose business it was to carry the king's messages, who stopped them and asked
what they wanted, while at the same time they threatened the doorkeepers for
having let them enter. The seven sought to press on, but the eunuchs would not
suffer them. Then these men, with cheers encouraging one another, drew their
daggers, and stabbing those who strove to withstand them, rushed forward to the
apartment of the males.
[3.78]
Now both the Magi were at this time within, holding counsel upon the matter of
Prexaspes. So when they heard the stir among the eunuchs, and their loud cries,
they ran out themselves, to see what was happening. Instantly perceiving their
danger, they both flew to arms; one had just time to seize his bow, the other
got hold of his lance; when straightway the fight began. The one whose weapon
was the bow found it of no service at all; the foe was too near, and the combat
too close to allow of his using it. But the other made a stout defence with his
lance, wounding two of the seven, Aspathines in the leg, and Intaphernes in the
eye. This wound did not kill Intaphernes, but it cost him the sight of that eye.
The other Magus, when he found his bow of no avail, fled into a chamber which
opened out into the apartment of the males, intending to shut to the doors. But
two of the seven entered the room with him, Darius and Gobryas. Gobryas seized
the Magus and grappled with him, while Darius stood over them, not knowing what
to do; for it was dark, and he was afraid that if he struck a blow he might kill
Gobryas. Then Gobyras, when he perceived that Darius stood doing nothing, asked
him, "why his hand was idle?" "I fear to hurt thee," he
answered. "Fear not," said Gobryas; "strike, though it be through
both." Darius did as he desired, drove his dagger home, and by good hap
killed the Magus.
[3.79]
Thus were the Magi slain; and the seven, cutting off both the heads, and leaving
their own wounded in the palace, partly because they were disabled, and partly
to guard the citadel, went forth from the gates with the heads in their hands,
shouting and making an uproar. They called out to all the Persians whom they
met, and told them what had happened, showing them the heads of the Magi, while
at the same time they slew every Magus who fell in their way. Then the Persians,
when they knew what the seven had done, and understood the fraud of the Magi,
thought it but just to follow the example set them, and, drawing their daggers,
they killed the Magi wherever they could find any. Such was their fury, that,
unless night had closed in, not a single Magus would have been left alive. The
Persians observe this day with one accord, and keep it more strictly than any
other in the whole year. It is then that they hold the great festival, which
they call the Magophonia. No Magus may show himself abroad during the whole time
that the feast lasts; but all must remain at home the entire day.
[3.80]
And now when five days were gone, and the hubbub had settled down, the
conspirators met together to consult about the situation of affairs. At this
meeting speeches were made, to which many of the Greeks give no credence, but
they were made nevertheless. Otanes recommended that the management of public
affairs should be entrusted to the whole nation. "To me," he said,
"it seems advisable, that we should no longer have a single man to rule
over us - the rule of one is neither good nor pleasant. Ye cannot have forgotten
to what lengths Cambyses went in his haughty tyranny, and the haughtiness of the
Magi ye have yourselves experienced. How indeed is it possible that monarchy
should be a well-adjusted thing, when it allows a man to do as he likes without
being answerable? Such licence is enough to stir strange and unwonted thoughts
in the heart of the worthiest of men. Give a person this power, and straightway
his manifold good things puff him up with pride, while envy is so natural to
human kind that it cannot but arise in him. But pride and envy together include
all wickedness - both of them leading on to deeds of savage violence. True it is
that kings, possessing as they do all that heart can desire, ought to be void of
envy; but the contrary is seen in their conduct towards the citizens. They are
jealous of the most virtuous among their subjects, and wish their death; while
they take delight in the meanest and basest, being ever ready to listen to the
tales of slanderers. A king, besides, is beyond all other men inconsistent with
himself. Pay him court in moderation, and he is angry because you do not show
him more profound respect - show him profound respect, and he is offended again,
because (as he says) you fawn on him. But the worst of all is, that he sets
aside the laws of the land, puts men to death without trial, and subjects women
to violence. The rule of the many, on the other hand, has, in the first place,
the fairest of names, to wit, isonomy; and further it is free from all those
outrages which a king is wont to commit. There, places are given by lot, the
magistrate is answerable for what he does, and measures rest with the
commonalty. I vote, therefore, that we do away with monarchy, and raise the
people to power. For the people are all in all."
[3.81]
Such were the sentiments of Otanes. Megabyzus spoke next, and advised the
setting up of an oligarchy:- "In all that Otanes has said to persuade you
to put down monarchy," he observed, "I fully concur; but his
recommendation that we should call the people to power seems to me not the best
advice. For there is nothing so void of understanding, nothing so full of
wantonness, as the unwieldy rabble. It were folly not to be borne, for men,
while seeking to escape the wantonness of a tyrant, to give themselves up to the
wantonness of a rude unbridled mob. The tyrant, in all his doings, at least
knows what is he about, but a mob is altogether devoid of knowledge; for how
should there be any knowledge in a rabble, untaught, and with no natural sense
of what is right and fit? It rushes wildly into state affairs with all the fury
of a stream swollen in the winter, and confuses everything. Let the enemies of
the Persians be ruled by democracies; but let us choose out from the citizens a
certain number of the worthiest, and put the government into their hands. For
thus both we ourselves shall be among the governors, and power being entrusted
to the best men, it is likely that the best counsels will prevail in the
state."
[3.82]
This was the advice which Megabyzus gave, and after him Darius came forward, and
spoke as follows:- "All that Megabyzus said against democracy was well
said, I think; but about oligarchy he did not speak advisedly; for take these
three forms of government - democracy, oligarchy, and monarchy - and let them
each be at their best, I maintain that monarchy far surpasses the other two.
What government can possibly be better than that of the very best man in the
whole state? The counsels of such a man are like himself, and so he governs the
mass of the people to their heart's content; while at the same time his measures
against evil-doers are kept more secret than in other states. Contrariwise, in
oligarchies, where men vie with each other in the service of the commonwealth,
fierce enmities are apt to arise between man and man, each wishing to be leader,
and to carry his own measures; whence violent quarrels come, which lead to open
strife, often ending in bloodshed. Then monarchy is sure to follow; and this too
shows how far that rule surpasses all others. Again, in a democracy, it is
impossible but that there will be malpractices: these malpractices, however, do
not lead to enmities, but to close friendships, which are formed among those
engaged in them, who must hold well together to carry on their villainies. And
so things go on until a man stands forth as champion of the commonalty, and puts
down the evil-doers. Straightway the author of so great a service is admired by
all, and from being admired soon comes to be appointed king; so that here too it
is plain that monarchy is the best government. Lastly, to sum up all in a word,
whence, I ask, was it that we got the freedom which we enjoy? - did democracy
give it us, or oligarchy, or a monarch? As a single man recovered our freedom
for us, my sentence is that we keep to the rule of one. Even apart from this, we
ought not to change the laws of our forefathers when they work fairly; for to do
so is not well."
[3.83]
Such were the three opinions brought forward at this meeting; the four other
Persians voted in favour of the last. Otanes, who wished to give his countrymen
a democracy, when he found the decision against him, arose a second time, and
spoke thus before the assembly:- "Brother conspirators, it is plain that
the king who is to be chosen will be one of ourselves, whether we make the
choice by casting lots for the prize, or by letting the people decide which of
us they will have to rule over them, in or any other way. Now, as I have neither
a mind to rule nor to be ruled, I shall not enter the lists with you in this
matter. I withdraw, however, on one condition - none of you shall claim to
exercise rule over me or my seed for ever." The six agreed to these terms,
and Otanes withdraw and stood aloof from the contest. And still to this day the
family of Otanes continues to be the only free family in Persia; those who
belong to it submit to the rule of the king only so far as they themselves
choose; they are bound, however, to observe the laws of the land like the other
Persians.
[3.84]
After this the six took counsel together, as to the fairest way of setting up a
king: and first, with respect to Otanes, they resolved, that if any of their own
number got the kingdom, Otanes and his seed after him should receive year by
year, as a mark of special honour, a Median robe, and all such other gifts as
are accounted the most honourable in Persia. And these they resolved to give
him, because he was the man who first planned the outbreak, and who brought the
seven together. These privileges, therefore, were assigned specially to Otanes.
The following were made common to them all:- It was to be free to each, whenever
he pleased, to enter the palace unannounced, unless the king were in the company
of one of his wives; and the king was to be bound to marry into no family
excepting those of the conspirators. Concerning the appointment of a king, the
resolve to which they came was the following:- They would ride out together next
morning into the skirts of the city, and he whose steed first neighed after the
sun was up should have the kingdom.
[3.85]
Now Darius had a groom, a sharp-witted knave, called Oebares. After the meeting
had broken up, Darius sent for him, and said, "Oebares, this is the way in
which the king is to be chosen - we are to mount our horses, and the man whose
horse first neighs after the sun is up is to have the kingdom. If then you have
any cleverness, contrive a plan whereby the prize may fall to us, and not go to
another." "Truly, master," Oebares answered, "if it depends
on this whether thou shalt be king or no, set thine heart at ease, and fear
nothing: I have a charm which is sure not to fail." "If thou hast
really aught of the kind," said Darius, "hasten to get it ready. The
matter does not brook delay, for the trial is to be to-morrow." So Oebares
when he heard that, did as follows:- When night came, he took one of the mares,
the chief favourite of the horse which Darius rode, and tethering it in the
suburb, brought his master's horse to the place; then, after leading him round
and round the mare several times, nearer and nearer at each circuit, he ended by
letting them come together.
[3.86]
And now, when the morning broke, the six Persians, according to agreement, met
together on horseback, and rode out to the suburb. As they went along they
neared the spot where the mare was tethered the night before, whereupon the
horse of Darius sprang forward and neighed. just at the same time, though the
sky was clear and bright, there was a flash of lightning, followed by a
thunderclap. It seemed as if the heavens conspired with Darius, and hereby
inaugurated him king: so the five other nobles leaped with one accord from their
steeds, and bowed down before him and owned him for their king.
[3.87]
This is the account which some of the Persians gave of the contrivance of
Oebares; but there are others who relate the matter differently. They say that
in the morning he stroked the mare with his hand, which he then hid in his
trousers until the sun rose and the horses were about to start, when he suddenly
drew his hand forth and put it to the nostrils of his master's horse, which
immediately snorted and neighed.
[3.88]
Thus was Darius, son of Hystaspes, appointed king; and, except the Arabians, all
they of Asia were subject to him; for Cyrus, and after him Cambyses, had brought
them all under. The Arabians were never subject as slaves to the Persians, but
had a league of friendship with them from the time when they brought Cambyses on
his way as he went into Egypt; for had they been unfriendly the Persians could
never have made their invasion.
And
now Darius contracted marriages of the first rank, according to the notions of
the Persians: to wit, with two daughters of Cyrus, Atossa and Artystone; of
whom, Atossa had been twice married before, once to Cambyses, her brother, and
once to the Magus, while the other, Artystone, was a virgin. He married also
Parmys, daughter of Smerdis, son of Cyrus; and he likewise took to wife the
daughter of Otanes, who had made the discovery about the Magus. And now when his
power was established firmly throughout all the kingdoms, the first thing that
he did was to set up a carving in stone, which showed a man mounted upon a
horse, with an inscription in these words following:- "Darius, son of
Hystaspes, by aid of his good horse" (here followed the horse's name),
"and of his good groom Oebares, got himself the kingdom of the
Persians."
[3.89]
This he set up in Persia; and afterwards he proceeded to establish twenty
governments of the kind which the Persians call satrapies, assigning to each its
governor, and fixing the tribute which was to be paid him by the several
nations. And generally he joined together in one satrapy the nations that were
neighbours, but sometimes he passed over the nearer tribes, and put in their
stead those which were more remote. The following is an account of these
governments, and of the yearly tribute which they paid to the king:- Such as
brought their tribute in silver were ordered to pay according to the Babylonian
talent; while the Euboic was the standard measure for such as brought gold. Now
the Babylonian talent contains seventy Euboic minae. During all the reign of
Cyrus, and afterwards when Cambyses ruled, there were no fixed tributes, but the
nations severally brought gifts to the king. On account of this and other like
doings, the Persians say that Darius was a huckster, Cambyses a master, and
Cyrus a father; for Darius looked to making a gain in everything; Cambyses was
harsh and reckless; while Cyrus was gentle, and procured them all manner of
goods.
[3.90]
The Ionians, the Magnesians of Asia, the Aeolians, the Carians, the Lycians, the
Milyans, and the Pamphylians, paid their tribute in a single sum, which was
fixed at four hundred talents of silver. These formed together the first
satrapy.
The
Mysians, Lydians, Lasonians, Cabalians, and Hygennians paid the sum of five
hundred talents. This was the second satrapy.
The
Hellespontians, of the right coast as one enters the straits, the Phrygians, the
Asiatic Thracians, the Paphlagonians, the Mariandynians' and the Syrians paid a
tribute of three hundred and sixty talents. This was the third satrapy.
The
Cilicians gave three hundred and sixty white horses, one for each day in the
year, and five hundred talents of silver. Of this sum one hundred and forty
talents went to pay the cavalry which guarded the country, while the remaining
three hundred and sixty were received by Darius. This was the fourth satrapy.
[3.91]
The country reaching from the city of Posideium (built by Amphilochus, son of
Amphiaraus, on the confines of Syria and Cilicia) to the borders of Egypt,
excluding therefrom a district which belonged to Arabia and was free from tax,
paid a tribute of three hundred and fifty talents. All Phoenicia, Palestine
Syria, and Cyprus, were herein contained. This was the fifth satrapy.
From
Egypt, and the neighbouring parts of Libya, together with the towns of Cyrene
and Barca, which belonged to the Egyptian satrapy, the tribute which came in was
seven hundred talents. These seven hundred talents did not include the profits
of the fisheries of Lake Moeris, nor the corn furnished to the troops at
Memphis. Corn was supplied to 120,000 Persians, who dwelt at Memphis in the
quarter called the White Castle, and to a number of auxiliaries. This was the
sixth satrapy.
The
Sattagydians, the Gandarians, the Dadicae, and the Aparytae, who were all
reckoned together, paid a tribute of a hundred and seventy talents. This was the
seventh satrapy.
Susa,
and the other parts of Cissia, paid three hundred talents. This was the eighth
satrapy.
[3.92]
From Babylonia, and the rest of Assyria, were drawn a thousand talents of
silver, and five hundred boy-eunuchs. This was the ninth satrapy.
Agbatana,
and the other parts of Media, together with the Paricanians and Orthocorybantes,
paid in all four hundred and fifty talents. This was the tenth satrapy.
The
Caspians, Pausicae, Pantimathi, and Daritae, were joined in one government, and
paid the sum of two hundred talents. This was the eleventh satrapy.
From
the Bactrian tribes as far as the Aegli the tribute received was three hundred
and sixty talents. This was the twelfth satrapy.
[3.93] From Pactyica, Armenia, and the countries reaching thence to the Euxine, the sum drawn was four hundred talents. T