|
HISTORY OF THE PERSIAN EMPIRE |
HISTORIES BY HERODOTUS
Translated by George Rawlinson
[7.1]
Now when tidings of the battle that had been fought at Marathon reached the ears
of King Darius, the son of Hystaspes, his anger against the Athenians, which had
been already roused by their attack upon Sardis, waxed still fiercer, and he
became more than ever eager to lead an army against Greece. Instantly he sent
off messengers to make proclamation through the several states that fresh levies
were to be raised, and these at an increased rate; while ships, horses,
provisions, and transports were likewise to be furnished. So the men published
his commands; and now all Asia was in commotion by the space of three years,
while everywhere, as Greece was to be attacked, the best and bravest were
enrolled for the service, and had to make their preparations accordingly.
After
this, in the fourth year, the Egyptians whom Cambyses had enslaved revolted from
the Persians; whereupon Darius was more hot for war than ever, and earnestly
desired to march an army against both adversaries.
[7.2]
Now, as he was about to lead forth his levies against Egypt and Athens, a fierce
contention for the sovereign power arose among his sons; since the law of the
Persians was that a king must not go out with his army, until he has appointed
one to succeed him upon the throne. Darius, before he obtained the kingdom, had
had three sons born to him from his former wife, who was a daughter of Gobryas;
while, since he began to reign, Atossa, the daughter of Cyrus, had borne him
four. Artabazanes was the eldest of the first family, and Xerxes of the second.
These two, therefore, being the sons of different mothers, were now at variance.
Artabazanes claimed the crown as the eldest of all the children, because it was
an established custom all over the world for the eldest to have the
pre-eminence; while Xerxes, on the other hand, urged that he was sprung from
Atossa, the daughter of Cyrus, and that it was Cyrus who had won the Persians
their freedom.
[7.3]
Before Darius had pronounced on the matter, it happened that Demaratus, the son
of Ariston, who had been deprived of his crown at Sparta, and had afterwards, of
his own accord, gone into banishment, came up to Susa, and there heard of the
quarrel of the princes. Hereupon, as report says, he went to Xerxes, and advised
him, in addition to all that he had urged before, to plead - that at the time
when he was born Darius was already king, and bore rule over the Persians; but
when Artabazanes came into the world, he was a mere private person. It would
therefore be neither right nor seemly that the crown should go to another in
preference to himself. "For at Sparta," said Demaratus, byway of
suggestion, "the law is that if a king has sons before he comes to the
throne, and another son is born to him afterwards, the child so born is heir to
his father's kingdom." Xerxes followed this counsel, and Darius, persuaded
that he had justice on his side, appointed him his successor. For my own part I
believe that, even without this, the crown would have gone to Xerxes; for Atossa
was all-powerful.
[7.4]
Darius, when he had thus appointed Xerxes his heir, was minded to lead forth his
armies; but he was prevented by death while his preparations were still
proceeding. He died in the year following the revolt of Egypt and the matters
here related, after having reigned in all six-and-thirty years, leaving the
revolted Egyptians and the Athenians alike unpunished. At his death the kingdom
passed to his son Xerxes.
[7.5]
Now Xerxes, on first mounting the throne, was coldly disposed towards the
Grecian war, and made it his business to collect an army against Egypt. But
Mardonius, the son of Gobryas, who was at the court, and had more influence with
him than any of the other Persians, being his own cousin, the child of a sister
of Darius, plied him with discourses like the following:-
"Master,
it is not fitting that they of Athens escape scot-free, after doing the Persians
such great injury. Complete the work which thou hast now in hand, and then, when
the pride of Egypt is brought low, lead an army against Athens. So shalt thou
thyself have good report among men, and others shall fear hereafter to attack
thy country."
Thus
far it was of vengeance that he spoke; but sometimes he would vary the theme,
and observe by the way, "that Europe was a wondrous beautiful region, rich
in all kinds of cultivated trees, and the soil excellent: no one, save the king,
was worthy to own such a land."
[7.6]
All this he said, because he longed for adventures, and hoped to become satrap
of Greece under the king; and after a while he had his way, and persuaded Xerxes
to do according to his desires. Other things, however, occurring about the same
time, helped his persuasions. For, in the first place, it chanced that
messengers arrived from Thessaly, sent by the Aleuadae, Thessalian kings, to
invite Xerxes into Greece, and to promise him all the assistance which it was in
their power to give. And further, the Pisistratidae, who had come up to Susa,
held the same language as the Aleuadae, and worked upon him even more than they,
by means of Onomacritus of Athens, an oracle-monger, and the same who set forth
the prophecies of Musaeus in their order. The Pisistratidae had previously been
at enmity with this man, but made up the quarrel before they removed to Susa. He
was banished from Athens by Hipparchus, the son of Pisistratus, because he
foisted into the writings of Musaeus a prophecy that the islands which lie off
Lemnos would one day disappear in the sea. Lasus of Hermione caught him in the
act of so doing. For this cause Hipparchus banished him, though till then they
had been the closest of friends. Now, however, he went up to Susa with the sons
of Pisistratus, and they talked very grandly of him to the king; while he, for
his part, whenever he was in the king's company, repeated to him certain of the
oracles; and while he took care to pass over all that spoke of disaster to the
barbarians, brought forward the passages which promised them the greatest
success. "'Twas fated," he told Xerxes, "that a Persian should
bridge the Hellespont, and march an army from Asia into Greece." While
Onomacritus thus plied Xerxes with his oracles, the Pisistratidae and Aleuadae
did not cease to press on him their advice, till at last the king yielded, and
agreed to lead forth an expedition.
[7.7]
First, however, in the year following the death of Darius, he marched against
those who had revolted from him; and having reduced them, and laid all Egypt
under a far harder yoke than ever his father had put upon it, he gave the
government to Achaeamenes, who was his own brother, and son to Darius. This
Achaeamenes was afterwards slain in his government by Inaros, the son of
Psammetichus, a Libyan.
[7.8]
After Egypt was subdued, Xerxes, being about to take in hand the expedition
against Athens, called together an assembly of the noblest Persians to learn
their opinions, and to lay before them his own designs. So, when the men were
met, the king spake thus to them:-
"Persians,
I shall not be the first to bring in among you a new custom - I shall but follow
one which has come down to us from our forefathers. Never yet, as our old men
assure me, has our race reposed itself, since the time when Cyrus overcame
Astyages, and so we Persians wrested the sceptre from the Medes. Now in all this
God guides us; and we, obeying his guidance, prosper greatly. What need have I
to tell you of the deeds of Cyrus and Cambyses, and my own father Darius, how
many nations they conquered, and added to our dominions? Ye know right well what
great things they achieved. But for myself, I will say that, from the day on
which I mounted the throne, I have not ceased to consider by what means I may
rival those who have preceded me in this post of honour, and increase the power
of Persia as much as any of them. And truly I have pondered upon this, until at
last I have found out a way whereby we may at once win glory, and likewise get
possession of a land which is as large and as rich as our own nay, which is even
more varied in the fruits it bears - while at the same time we obtain
satisfaction and revenge. For this cause I have now called you together, that I
may make known to you what I design to do. My intent is to throw a bridge over
the Hellespont and march an army through Europe against Greece, that thereby I
may obtain vengeance from the Athenians for the wrongs committed by them against
the Persians and against my father. Your own eyes saw the preparations of Darius
against these men; but death came upon him, and balked his hopes of revenge. In
his behalf, therefore, and in behalf of all the Persians, I undertake the war,
and pledge myself not to rest till I have taken and burnt Athens, which has
dared, unprovoked, to injure me and my father. Long since they came to Asia with
Aristagoras of Miletus, who was one of our slaves, and, entering Sardis, burnt
its temples and its sacred groves; again, more lately, when we made a landing
upon their coast under Datis and Artaphernes, how roughly they handled us ye do
not need to be told. For these reasons, therefore, I am bent upon this war; and
I see likewise therewith united no few advantages. Once let us subdue this
people, and those neighbours of theirs who hold the land of Pelops the Phrygian,
and we shall extend the Persian territory as far as God's heaven reaches. The
sun will then shine on no land beyond our borders; for I will pass through
Europe from one end to the other, and with your aid make of all the lands which
it contains one country. For thus, if what I hear be true, affairs stand: the
nations whereof I have spoken, once swept away, there is no city, no country
left in all the world, which will venture so much as to withstand us in arms. By
this course then we shall bring all mankind under our yoke, alike those who are
guilty and those who are innocent of doing us wrong. For yourselves, if you wish
to please me, do as follows: when I announce the time for the army to meet
together, hasten to the muster with a good will, every one of you; and know that
to the man who brings with him the most gallant array I will give the gifts
which our people consider the most honourable. This then is what ye have to do.
But to show that I am not self-willed in this matter, I lay the business before
you, and give you full leave to speak your minds upon it openly."
Xerxes,
having so spoken, held his peace.
[7.9]
Whereupon Mardonius took the word, and said: "Of a truth, my lord, thou
dost surpass, not only all living Persians, but likewise those yet unborn. Most
true and right is each word that thou hast now uttered; but best of all thy
resolve not to let the Ionians who live in Europe - a worthless crew - mock us
any more. It were indeed a monstrous thing if, after conquering and enslaving
the Sacae, the Indians, the Ethiopians, the Assyrians, and many other mighty
nations, not for any wrong that they had done us, but only to increase our
empire, we should then allow the Greeks, who have done us such wanton injury, to
escape our vengeance. What is it that we fear in them? - not surely their
numbers? - not the greatness of their wealth? We know the manner of their battle
- we know how weak their power is; alreaddy have we subdued their children who
dwell in our country, the Ionians, Aeolians, and Dorians. I myself have had
experience of these men when I marched against them by the orders of thy father;
and though I went as far as Macedonia, and came but a little short of reaching
Athens itself, yet not a soul ventured to come out against me to battle. And
yet, I am told, these very Greeks are wont to wage wars against one another in
the most foolish way, through sheer perversity and doltishness. For no sooner is
war proclaimed than they search out the smoothest and fairest plain that is to
be found in all the land, and there they assemble and fight; whence it comes to
pass that even the conquerors depart with great loss: I say nothing of the
conquered, for they are destroyed altogether. Now surely, as they are all of one
speech, they ought to interchange heralds and messengers, and make up their
differences by any means rather than battle; or, at the worst, if they must
needs fight one against another, they ought to post themselves as strongly as
possible, and so try their quarrels. But, notwithstanding that they have so
foolish a manner of warfare, yet these Greeks, when I led my army against them
to the very borders of Macedonia, did not so much as think of offering me
battle. Who then will dare, O king! to meet thee in arms, when thou comest with
all Asia's warriors at thy back, and with all her ships? For my part I do not
believe the Greek people will be so foolhardy. Grant, however, that I am
mistaken herein, and that they are foolish enough to meet us in open fight; in
that case they will learn that there are no such soldiers in the whole world as
we. Nevertheless let us spare no pains; for nothing comes without trouble; but
all that men acquire is got by painstaking."
When
Mardonius had in this way softened the harsh speech of Xerxes, he too held his
peace.
[7.10]
The other Persians were silent; all feared to raise their voice against the plan
proposed to them. But Artabanus, the son of Hystaspes, and uncle of Xerxes,
trusting to his relationship, was bold to speak:- "O king!" he said,
"it is impossible, if no more than one opinion is uttered, to make choice
of the best: a man is forced then to follow whatever advice may have been given
him; but if opposite speeches are delivered, then choice can be exercised. In
like manner pure gold is not recognised by itself; but when we test it along
with baser ore, we perceive which is the better. I counselled thy father,
Darius, who was my own brother, not to attack the Scyths, a race of people who
had no town in their whole land. He thought however to subdue those wandering
tribes, and would not listen to me, but marched an army against them, and ere he
returned home lost many of his bravest warriors. Thou art about, O king! to
attack a people far superior to the Scyths, a people distinguished above others
both by land and sea. 'Tis fit therefore that I should tell thee what danger
thou incurrest hereby. Thou sayest that thou wilt bridge the Hellespont, and
lead thy troops through Europe against Greece. Now suppose some disaster befall
thee by land or sea, or by both. It may be even so; for the men are reputed
valiant. Indeed one may measure their prowess from what they have already done;
for when Datis and Artaphernes led their huge army against Attica, the Athenians
singly defeated them. But grant they are not successful on both elements. Still,
if they man their ships, and, defeating us by sea, sail to the Hellespont, and
there destroy our bridge - that, sire, were a fearful hazard. And here 'tis not
by my own mother wit alone that I conjecture what will happen; but I remember
how narrowly we escaped disaster once, when thy father, after throwing bridges
over the Thracian Bosphorus and the Ister, marched against the Scythians, and
they tried every sort of prayer to induce the Ionians, who had charge of the
bridge over the Ister, to break the passage. On that day, if Histiaeus, the king
of Miletus, had sided with the other princes, and not set himself to oppose
their views, the empire of the Persians would have come to nought. Surely a
dreadful thing is this even to hear said, that the king's fortunes depended
wholly on one man.
"Think
then no more of incurring so great a danger when no need presses, but follow the
advice I tender. Break up this meeting, and when thou hast well considered the
matter with thyself, and settled what thou wilt do, declare to us thy resolve. I
know not of aught in the world that so profits a man as taking good counsel with
himself; for even if things fall out against one's hopes, still one has
counselled well, though fortune has made the counsel of none effect: whereas if
a man counsels ill and luck follows, he has gotten a windfall, but his counsel
is none the less silly. Seest thou how God with his lightning smites always the
bigger animals, and will not suffer them to wax insolent, while those of a
lesser bulk chafe him not? How likewise his bolts fall ever on the highest
houses and the tallest trees? So plainly does He love to bring down everything
that exalts itself. Thus ofttimes a mighty host is discomfited by a few men,
when God in his jealousy sends fear or storm from heaven, and they perish in a
way unworthy of them. For God allows no one to have high thoughts but Himself.
Again, hurry always brings about disasters, from which huge sufferings are wont
to arise; but in delay lie many advantages, not apparent (it may be) at first
sight, but such as in course of time are seen of all. Such then is my counsel to
thee, O king!
"And
thou, Mardonius, son of Gobryas, forbear to speak foolishly concerning the
Greeks, who are men that ought not to be lightly esteemed by us. For while thou
revilest the Greeks, thou dost encourage the king to lead his own troops against
them; and this, as it seems to me, is what thou art specially striving to
accomplish. Heaven send thou succeed not to thy wish! For slander is of all
evils the most terrible. In it two men do wrong, and one man has wrong done to
him. The slanderer does wrong, forasmuch as he abuses a man behind his back; and
the hearer, forasmuch as he believes what he has not searched into thoroughly.
The man slandered in his absence suffers wrong at the hands of both: for one
brings against him a false charge; and the other thinks him an evildoer. If,
however, it must needs be that we go to war with this people, at least allow the
king to abide at home in Persia. Then let thee and me both stake our children on
the issue, and do thou choose out thy men, and, taking with thee whatever number
of troops thou likest, lead forth our armies to battle. If things go well for
the king, as thou sayest they will, let me and my children be put to death; but
if they fall out as I prophesy, let thy children suffer, and thyself too, if
thou shalt come back alive. But shouldest thou refuse this wager, and still
resolve to march an army against Greece, sure I am that some of those whom thou
leavest behind thee here will one day receive the sad tidings that Mardonius has
brought a great disaster upon the Persian people, and lies a prey to dogs and
birds somewhere in the land of the Athenians, or else in that of the
Lacedaemonians; unless indeed thou shalt have perished sooner by the way,
experiencing in thy own person the might of those men on whom thou wouldest fain
induce the king to make war."
[7.11]
Thus spake Artabanus. But Xerxes, full of wrath, replied to him:-
"Artabanus,
thou art my father's brother - that shall save thee from receiving the due meed
of thy silly words. One shame however I will lay upon thee, coward and
faint-hearted as thou art - thou shalt not come with me to fight these Greeks,
but shalt tarry here with the women. Without thy aid I will accomplish all of
which I spake. For let me not be thought the child of Darius, the son of
Hystaspes, the son of Arsames, the son of Ariaramnes, the son of Teispes, the
son of Cyrus, the son of Cambyses, the son of Teispes, the son of Achaemenes, if
I take not vengeance on the Athenians. Full well I know that, were we to remain
at rest, yet would not they, but would most certainly invade our country, if at
least it be right to judge from what they have already done; for, remember, it
was they who fired Sardis and attacked Asia. So now retreat is on both sides
impossible, and the choice lies between doing and suffering injury; either our
empire must pass under the dominion of the Greeks, or their land become the prey
of the Persians; for there is no middle course left in this quarrel. It is right
then that we, who have in times past received wrong, should now avenge it, and
that I should thereby discover what that great risk is which I run in marching
against these men - men whom Pelops the Phrygian, a vassal of my forefathers,
subdued so utterly, that to this day both the land, and the people who dwell
therein, alike bear the name of the conqueror!"
[7.12]
Thus far did the speaking proceed. Afterwards evening fell; and Xerxes began to
find the advice of Artabanus greatly disquiet him. So he thought upon it during
the night, and concluded at last that it was not for his advantage to lead an
army into Greece. When he had thus made up his mind anew, he fell asleep. And
now he saw in the night, as the Persians declare, a vision of this nature - he
thought a tall and beautiful man stood over him and said, "Hast thou then
changed thy mind, Persian, and wilt thou not lead forth thy host against the
Greeks, after commanding the Persians to gather together their levies? Be sure
thou doest not well to change; nor is there a man here who will approve thy
conduct. The course that thou didst determine on during the day, let that be
followed." After thus speaking the man seemed to Xerxes to fly away.
[7.13]
Day dawned; and the king made no account of this dream, but called together the
same Persians as before, and spake to them as follows:-
"Men
of Persia, forgive me if I alter the resolve to which I came so lately. Consider
that I have not yet reached to the full growth of my wisdom, and that they who
urge me to engage in this war leave me not to myself for a moment. When I heard
the advice of Artabanus, my young blood suddenly boiled; and I spake words
against him little befitting his years: now however I confess my fault, and am
resolved to follow his counsel. Understand then that I have changed my intent
with respect to carrying war into Greece, and cease to trouble yourselves."
When
they heard these words, the Persians were full of joy, and, falling down at the
feet of Xerxes, made obeisance to him.
[7.14]
But when night came, again the same vision stood over Xerxes as he slept, and
said, "Son of Darius, it seems thou hast openly before all the Persians
renounced the expedition, making light of my words, as though thou hadst not
heard them spoken. Know therefore and be well assured, that unless thou go forth
to the war, this thing shall happen unto thee thou art grown mighty and puissant
in a short space, so likewise shalt thou within a little time be brought low
indeed."
[7.15]
Then Xerxes, greatly frightened at the vision which he had seen, sprang from his
couch, and sent a messenger to call Artabanus, who came at the summons, when
Xerxes spoke to him in these words:-
"Artabanus,
at the moment I acted foolishly, when I gave thee ill words in return for thy
good advice. However it was not long ere I repented, and was convinced that thy
counsel was such as I ought to follow. But I may not now act in this way,
greatly as I desire to do so. For ever since I repented and changed my mind a
dream has haunted me, which disapproves my intentions, and has now just gone
from me with threats. Now if this dream is sent to me from God, and if it is
indeed his will that our troops should march against Greece, thou too wilt have
the same dream come to thee and receive the same commands as myself. And this
will be most sure to happen, I think, if thou puttest on the dress which I am
wont to wear, and then, after taking thy seat upon my throne, liest down to
sleep on my bed."
[7.16]
Such were the words of Xerxes. Artabanus would not at first yield to the command
of the king; for he deemed himself unworthy to sit upon the royal throne. At the
last however he was forced to give way, and did as Xerxes bade him; but first he
spake thus to the king:-
"To
me, sire, it seems to matter little whether a man is wise himself or willing to
hearken to such as give good advice. In thee truly are found both but the
counsels of evil men lead thee astray: they are like the gales of wind which vex
the sea - else the most useful thing for man in the whole world - and suffer it
not to follow the bent of its own nature. For myself, it irked me not so much to
be reproached by thee, as to observe that when two courses were placed before
the Persian people, one of a nature to increase their pride, the other to humble
it, by showing them how hurtful it is to allow one's heart always to covet more
than one at present possesses, thou madest choice of that which was the worse
both for thyself and for the Persians. Now thou sayest that from the time when
thou didst approve the better course, and give up the thought of warring against
Greece, a dream has haunted thee, sent by some god or other, which will not
suffer thee to lay aside the expedition. But such things, my son, have of a
truth nothing divine in them. The dreams that wander to and fro among mankind, I
will tell thee of what nature they are - I who have seen so many more years than
thou. Whatever a man has been thinking of during the day is wont to hover round
him in the visions of his dreams at night. Now we during these many days past
have had our hands full of this enterprise. If however the matter be not as I
suppose, but God has indeed some part therein, thou hast in brief declared the
whole that can be said concerning it - let it e'en appear to me as it has to
thee, and lay on me the same injunctions. But it ought not to appear to me any
the more if I put on thy clothes than if I wear my own, nor if I go to sleep in
thy bed than if I do so in mine - supposing, I mean, that it is about to appear
at all. For this thing, be it what it may, that visits thee in thy sleep, surely
is not so far gone in folly as to see me, and because I am dressed in thy
clothes, straightway to mistake me for thee. Now however our business is to see
if it will regard me as of small account, and not vouchsafe to appear to me,
whether I wear mine own clothes or thine, while it keeps on haunting thee
continually. If it does so, and appears often, I should myself say that it was
from God. For the rest, if thy mind is fixed, and it is not possible to turn
thee from thy design, but I must needs go and sleep in thy bed, well and good,
let it be even so; and when I have done as thou wishest, then let the dream
appear to me. Till such time, however, I shall keep to my former opinion."
[7.17]
Thus spake Artabanus; and when he had so said, thinking to show Xerxes that his
words were nought, he did according to his orders. Having put on the garments
which Xerxes was wont to wear and taken his seat upon the royal throne, he lay
down to sleep upon the king's own bed. As he slept, there appeared to him the
very same dream which had been seen by Xerxes; it came and stood over Artabanus,
and said:-
"Thou
art the man, then, who, feigning to be tender of Xerxes, seekest to dissuade him
from leading his armies against the Greeks! But thou shalt not escape scathless,
either now or in time to come, because thou hast sought to prevent that which is
fated to happen. As for Xerxes, it has been plainly told to himself what will
befall him, if he refuses to perform my bidding."
[7.18]
In such words, as Artabanus thought, the vision threatened him, and then
endeavoured to burn out his eyes with red-hot irons. At this he shrieked, and,
leaping from his couch, hurried to Xerxes, and, sitting down at his side, gave
him a full account of the vision; after which he went on to speak in the words
which follow:-
"I,
O King! am a man who have seen many mighty empires overthrown by weaker ones;
and therefore it was that I sought to hinder thee from being quite carried away
by thy youth; since I knew how evil a thing it is to covet more than one
possesses. I could remember the expedition of Cyrus against the Massagetae, and
what was the issue of it; I could recollect the march of Cambyses against the
Ethiops; I had taken part in the attack of Darius upon the Scyths - bearing
therefore all these things in mind, I thought with myself that if thou shouldst
remain at peace, all men would deem thee fortunate. But as this impulse has
plainly come from above, and a heaven-sent destruction seems about to overtake
the Greeks, behold, I change to another mind, and alter my thoughts upon the
matter. Do thou therefore make known to the Persians what the god has declared,
and bid them follow the orders which were first given, and prepare their levies.
Be careful to act so that the bounty of the god may not be hindered by slackness
on thy part."
Thus
spake these two together; and Xerxes, being in good heart on account of the
vision, when day broke, laid all before the Persians; while Artabanus, who had
formerly been the only person openly to oppose the expedition, now showed as
openly that he favoured it.
[7.19]
After Xerxes had thus determined to go forth to the war, there appeared to him
in his sleep yet a third vision. The Magi were consulted upon it, and said that
its meaning reached to the whole earth, and that all mankind would become his
servants. Now the vision which the king saw was this: he dreamt that he was
crowned with a branch of an olive tree, and that boughs spread out from the
olive branch and covered the whole earth; then suddenly the garland, as it lay
upon his brow, vanished. So when the Magi had thus interpreted the vision,
straightway all the Persians who were come together departed to their several
governments, where each displayed the greatest zeal, on the faith of the king's
offers. For all hoped to obtain for themselves the gifts which had been
promised. And so Xerxes gathered together his host, ransacking every corner of
the continent.
[7.20]
Reckoning from the recovery of Egypt, Xerxes spent four full years in collecting
his host and making ready all things that were needful for his soldiers. It was
not till the close of the fifth year that he set forth on his march, accompanied
by a mighty multitude. For of all the armaments whereof any mention has reached
us, this was by far the greatest; insomuch that no other expedition compared to
this seems of any account, neither that which Darius undertook against the
Scythians, nor the expedition of the Scythians (which the attack of Darius was
designed to avenge), when they, being in pursuit of the Cimmerians, fell upon
the Median territory, and subdued and held for a time almost the whole of Upper
Asia; nor, again, that of the Atridae against Troy, of which we hear in story;
nor that of the Mysians and Teucrians, which was still earlier, wherein these
nations crossed the Bosphorus into Europe, and, after conquering all Thrace,
pressed forward till they came to the Ionian Sea, while southward they reached
as far as the river Peneus.
[7.21]
All these expeditions, and others, if such there were, are as nothing compared
with this. For was there a nation in all Asia which Xerxes did not bring with
him against Greece? Or was there a river, except those of unusual size, which
sufficed for his troops to drink? One nation furnished ships; another was
arrayed among the foot-soldiers; a third had to supply horses; a fourth,
transports for the horse and men likewise for the transport service; a fifth,
ships of war towards the bridges; a sixth, ships and provisions.
[7.22]
And in the first place, because the former fleet had met with so great a
disaster about Athos, preparations were made, by the space of about three years,
in that quarter. A fleet of triremes lay at Elaeus in the Chersonese; and from
this station detachments were sent by the various nations whereof the army was
composed, which relieved one another at intervals, and worked at a trench
beneath the lash of taskmasters; while the people dwelling about Athos bore
likewise a part in the labour. Two Persians, Bubares, the son of Megabazus, and
Artachaees, the son of Artaeus, superintended the undertaking.
Athos
is a great and famous mountain, inhabited by men, and stretching far out into
the sea. Where the mountain ends towards the mainland it forms a peninsula; and
in this place there is a neck of land about twelve furlongs across, the whole
extent whereof, from the sea of the Acanthians to that over against Torone, is a
level plain, broken only by a few low hills. Here, upon this isthmus where Athos
ends, is Sand, a Greek city. Inside of Sand, and upon Athos itself, are a number
of towns, which Xerxes was now employed in disjoining from the continent: these
are Dium, Olophyxus, Acrothoum, Thyssus, and Cleonae. Among these cities Athos
was divided.
[7.23]
Now the manner in which they dug was the following: a line was drawn across by
the city of Sand; and along this the various nations parcelled out among
themselves the work to be done. When the trench grew deep, the workmen at the
bottom continued to dig, while others handed the earth, as it was dug out, to
labourers placed higher up upon ladders, and these taking it, passed it on
farther, till it came at last to those at the top, who carried it off and
emptied it away. All the other nations, therefore, except the Phoenicians, had
double labour; for the sides of the trench fell in continually, as could not but
happen, since they made the width no greater at the top than it was required to
be at the bottom. But the Phoenicians showed in this the skill which they are
wont to exhibit in all their undertakings. For in the portion of the work which
was allotted to them they began by making the trench at the top twice as wide as
the prescribed measure, and then as they dug downwards approached the sides
nearer and nearer together, so that when they reached the bottom their part of
the work was of the same width as the rest. In a meadow near, there was a place
of assembly and a market; and hither great quantities of corn, ready ground,
were brought from Asia.
[7.24]
It seems to me, when I consider this work, that Xerxes, in making it, was
actuated by a feeling of pride, wishing to display the extent of his power, and
to leave a memorial behind him to posterity. For notwithstanding that it was
open to him, with no trouble at all, to have had his ships drawn across the
isthmus, yet he issued orders that a canal should be made through which the sea
might flow, and that it should be of such a width as would allow of two triremes
passing through it abreast with the oars in action. He likewise gave to the same
persons who were set over the digging of the trench, the task of making a bridge
across the river Strymon.
[7.25]
While these things were in progress, he was having cables prepared for his
bridges, some of papyrus and some of white flax, a business which he entrusted
to the Phoenicians and the Egyptians. He likewise laid up stores of provisions
in divers places, to save the army and the beasts of burthen from suffering want
upon their march into Greece. He inquired carefully about all the sites, and had
the stores laid up in such as were most convenient, causing them to be brought
across from various parts of Asia and in various ways, some in transports and
others in merchantmen. The greater portion was carried to Leuce-Acte, upon the
Thracian coast; some part, however, was conveyed to Tyrodiza, in the country of
the Perinthians, some to Doriscus, some to Eion upon the Strymon, and some to
Macedonia.
[7.26]
During the time that all these labours were in progress, the land army which had
been collected was marching with Xerxes towards Sardis, having started from
Critalla in Cappadocia. At this spot all the host which was about to accompany
the king in his passage across the continent had been bidden to assemble. And
here I have it not in my power to mention which of the satraps was adjudged to
have brought his troops in the most gallant array, and on that account rewarded
by the king according to his promise; for I do not know whether this matter ever
came to a judgment. But it is certain that the host of Xerxes, after crossing
the river Halys, marched through Phrygia till it reached the city of Celaenae.
Here are the sources of the river Maeander, and likewise of another stream of no
less size, which bears the name of Catarrhactes (or the Cataract); the
last-named river has its rise in the market-place of Celaenae, and empties
itself into the Maeander. Here, too, in this market-place, is hung up to view
the skin of the Silenus Marsyas, which Apollo, as the Phrygian story goes,
stripped off and placed there.
[7.27]
Now there lived in this city a certain Pythius, the son of Atys, a Lydian. This
man entertained Xerxes and his whole army in a most magnificent fashion,
offering at the same time to give him a sum of money for the war. Xerxes, upon
the mention of money, turned to the Persians who stood by, and asked of them,
"Who is this Pythius, and what wealth has he, that he should venture on
such an offer as this?" They answered him, "This is the man, O king!
who gave thy father Darius the golden plane-tree, and likewise the golden vine;
and he is still the wealthiest man we know of in all the world, excepting
thee."
[7.28]
Xerxes marvelled at these last words; and now, addressing Pythius with his own
lips, he asked him what the amount of his wealth really was. Pythius answered as
follows:-
"O
king! I will not hide this matter from thee, nor make pretence that I do not
know how rich I am; but as I know perfectly, I will declare all fully before
thee. For when thy journey was noised abroad, and I heard thou wert coming down
to the Grecian coast, straightway, as I wished to give thee a sum of money for
the war, I made count of my stores, and found them to be two thousand talents of
silver, and of gold four millions of Daric staters, wanting seven thousand. All
this I willingly make over to thee as a gift; and when it is gone, my slaves and
my estates in land will be wealth enough for my wants."
[7.29]
This speech charmed Xerxes, and he replied, "Dear Lydian, since I left
Persia there is no man but thou who has either desired to entertain my army, or
come forward of his own free will to offer me a sum of money for the war. Thou
hast done both the one and the other, feasting my troops magnificently, and now
making offer of a right noble sum. In return, this is what I will bestow on
thee. Thou shalt be my sworn friend from this day; and the seven thousand
staters which are wanting to make up thy four millions I will supply, so that
the full tale may be no longer lacking, and that thou mayest owe the completion
of the round sum to me. Continue to enjoy all that thou hast acquired hitherto;
and be sure to remain ever such as thou now art. If thou dost, thou wilt not
repent of it so long as thy life endures."
[7.30]
When Xerxes had so spoken and had made good his promises to Pythius, he pressed
forward upon his march; and passing Anaua, a Phrygian city, and a lake from
which salt is gathered, he came to Colossae, a Phrygian city of great size,
situated at a spot where the river Lycus plunges into a chasm and disappears.
This river, after running under ground a distance of about five furlongs,
reappears once more, and empties itself, like the stream above mentioned, into
the Maeander. Leaving Colossae, the army approached the borders of Phrygia where
it abuts on Lydia; and here they came to a city called Cydrara, where was a
pillar set up by Croesus, having an inscription on it, showing the boundaries of
the two countries.
[7.31]
Where it quits Phrygia and enters Lydia the road separates; the way on the left
leads into Caria, while that on the right conducts to Sardis. If you follow this
route, you must cross the Maeander, and then pass by the city Callatebus, where
the men live who make honey out of wheat and the fruit of the tamarisk. Xerxes,
who chose this way, found here a plane-tree so beautiful, that he presented it
with golden ornaments, and put it under the care of one of his Immortals. The
day after, he entered the Lydian capital.
[7.32]
Here his first care was to send off heralds into Greece, who were to prefer a
demand for earth and water, and to require that preparations should be made
everywhere to feast the king. To Athens indeed and to Sparta he sent no such
demand; but these cities excepted, his messengers went everywhere. Now the
reason why he sent for earth and water to states which had already refused was
this: he thought that although they had refused when Darius made the demand,
they would now be too frightened to venture to say him nay. So he sent his
heralds, wishing to know for certain how it would be.
[7.33]
Xerxes, after this, made preparations to advance to Abydos, where the bridge
across the Hellespont from Asia to Europe was lately finished. Midway between
Sestos and Madytus in the Hellespontine Chersonese, and right over against
Abydos, there is a rocky tongue of land which runs out for some distance into
the sea. This is the place where no long time afterwards the Greeks under
Xanthippus, the son of Ariphron, took Artayctes the Persian, who was at that
time governor of Sestos, and nailed him living to a plank. He was the Artayctes
who brought women into the temple of Protesilaus at Elaeus, and there was guilty
of most unholy deeds.
[7.34]
Towards this tongue of land then, the men to whom the business was assigned
carried out a double bridge from Abydos; and while the Phoenicians constructed
one line with cables of white flax, the Egyptians in the other used ropes made
of papyrus. Now it is seven furlongs across from Abydos to the opposite coast.
When, therefore, the channel had been bridged successfully, it happened that a
great storm arising broke the whole work to pieces, and destroyed all that had
been done.
[7.35]
So when Xerxes heard of it he was full of wrath, and straightway gave orders
that the Hellespont should receive three hundred lashes, and that a pair of
fetters should be cast into it. Nay, I have even heard it said that he bade the
branders take their irons and therewith brand the Hellespont. It is certain that
he commanded those who scourged the waters to utter, as they lashed them, these
barbarian and wicked words: "Thou bitter water, thy lord lays on thee this
punishment because thou hast wronged him without a cause, having suffered no
evil at his hands. Verily King Xerxes will cross thee, whether thou wilt or no.
Well dost thou deserve that no man should honour thee with sacrifice; for thou
art of a truth a treacherous and unsavoury river." While the sea was thus
punished by his orders, he likewise commanded that the overseers of the work
should lose their heads.
[7.36]
Then they, whose business it was, executed the unpleasing task laid upon them;
and other master-builders were set over the work, who accomplished it in the way
which I will now describe.
They
joined together triremes and penteconters, 360 to support the bridge on the side
of the Euxine Sea, and 314 to sustain the other; and these they placed at right
angles to the sea, and in the direction of the current of the Hellespont,
relieving by these means the tension of the shore cables. Having joined the
vessels, they moored them with anchors of unusual size, that the vessels of the
bridge towards the Euxine might resist the winds which blow from within the
straits, and that those of the more western bridge facing the Egean might
withstand the winds which set in from the south and from the south-east. A gap
was left in the penteconters in no fewer than three places, to afford a passage
for such light craft as chose to enter or leave the Euxine. When all this was
done, they made the cables taut from the shore by the help of wooden capstans.
This time, moreover, instead of using the two materials separately, they
assigned to each bridge six cables, two of which were of white flax, while four
were of papyrus. Both cables were of the same size and quality; but the flaxen
were the heavier, weighing not less than a talent the cubit. When the bridge
across the channel was thus complete, trunks of trees were sawn into planks,
which were out to the width of the bridge, and these were laid side by side upon
the tightened cables, and then fastened on the top. This done, brushwood was
brought, and arranged upon the planks, after which earth was heaped upon the
brushwood, and the whole trodden down into a solid mass. Lastly a bulwark was
set up on either side of this causeway, of such a height as to prevent the
sumpter-beasts and the horses from seeing over it and taking fright at the
water.
[7.37]
And now when all was prepared - the bridges, and the works at Athos, the
breakwaters about the mouths of the cutting, which were made to hinder the surf
from blocking up the entrances, and the cutting itself; and when the news came
to Xerxes that this last was completely finished - then at length the host,
having first wintered at Sardis, began its march towards Abydos, fully equipped,
on the first approach of spring. At the moment of departure, the sun suddenly
quitted his seat in the heavens, and disappeared, though there were no clouds in
sight, but the sky was clear and serene. Day was thus turned into night;
whereupon Xerxes, who saw and remarked the prodigy, was seized with alarm, and
sending at once for the Magians, inquired of them the meaning of the portent.
They replied - "God is foreshowing to the Greeks the destruction of their
cities; for the sun foretells for them, and the moon for us." So Xerxes,
thus instructed, proceeded on his way with great gladness of heart.
[7.38]
The army had begun its march, when Pythius the Lydian, affrighted at the
heavenly portent, and emboldened by his gifts, came to Xerxes and said -
"Grant me, O my lord! a favour which is to thee a light matter, but to me
of vast account." Then Xerxes' who looked for nothing less than such a
prayer as Pythius in fact preferred, engaged to grant him whatever he wished,
and commanded him to tell his wish freely. So Pythius, full of boldness, went on
to say:-
"O
my lord! thy servant has five sons; and it chances that all are called upon to
join thee in this march against Greece. I beseech thee, have compassion upon my
years; and let one of my sons, the eldest, remain behind, to be my prop and
stay, and the guardian of my wealth. Take with thee the other four; and when
thou hast done all that is in thy heart, mayest thou come back in safety."
[7.39]
But Xerxes was greatly angered, and replied to him: "Thou wretch! darest
thou speak to me of thy son, when I am myself on the march against Greece, with
sons, and brothers, and kinsfolk, and friends? Thou, who art my bond-slave, and
art in duty bound to follow me with all thy household, not excepting thy wife!
Know that man's spirit dwelleth in his ears, and when it hears good things,
straightway it fills all his body with delight; but no sooner does it hear the
contrary than it heaves and swells with passion. As when thou didst good deeds
and madest good offers to me, thou wert not able to boast of having outdone the
king in bountifulness, so now when thou art changed and grown impudent, thou
shalt not receive all thy deserts, but less. For thyself and four of thy five
sons, the entertainment which I had of thee shall gain protection; but as for
him to whom thou clingest above the rest, the forfeit of his life shall be thy
punishment." Having thus spoken, forthwith he commanded those to whom such
tasks were assigned to seek out the eldest of the sons of Pythius, and having
cut his body asunder, to place the two halves. one on the right, the other on
the left, of the great road, so that the army might march out between them.
[7.40]
Then the king's orders were obeyed; and the army marched out between the two
halves of the carcase. First of all went the baggage-bearers, and the
sumpter-beasts, and then a vast crowd of many nations mingled together without
any intervals, amounting to more than one half of the army. After these troops
an empty space was left, to separate between them and the king. In front of the
king went first a thousand horsemen, picked men of the Persian nation - then
spearmen a thousand, likewise chosen troops, with their spearheads pointing
towards the ground - next ten of the sacred horses called Nisaean, all daintily
caparisoned. (Now these horses are called Nisaean, because they come from the
Nisaean plain, a vast flat in Media, producing horses of unusual size.) After
the ten sacred horses came the holy chariot of Jupiter, drawn by eight
milk-white steeds, with the charioteer on foot behind them holding the reins;
for no mortal is ever allowed to mount into the car. Next to this came Xerxes
himself, riding in a chariot drawn by Nisaean horses, with his charioteer,
Patiramphes, the son of Otanes, a Persian, standing by his side.
[7.41]
Thus rode forth Xerxes from Sardis - but he was accustomed every now and then,
when the fancy took him, to alight from his chariot and travel in a litter.
Immediately behind the king there followed a body of a thousand spearmen, the
noblest and bravest of the Persians, holding their lances in the usual manner -
then came a thousand Persian horse, picked men - then ten thousand, picked also
after the rest, and serving on foot. Of these last one thousand carried spears
with golden pomegranates at their lower end instead of spikes; and these
encircled the other nine thousand, who bore on their spears pomegranates of
silver. The spearmen too who pointed their lances towards the ground had golden
pomegranates; and the thousand Persians who followed close after Xerxes had
golden apples. Behind the ten thousand footmen came a body of Persian cavalry,
likewise ten thousand; after which there was again a void space for as much as
two furlongs; and then the rest of the army followed in a confused crowd.
[7.42]
The march of the army, after leaving Lydia, was directed upon the river Caicus
and the land of Mysia. Beyond the Caius the road, leaving Mount Cana upon the
left, passed through the Atarnean plain, to the city of Carina. Quitting this,
the troops advanced across the plain of Thebe, passing Adramyttium, and
Antandrus, the Pelasgic city; then, holding Mount Ida upon the left hand, it
entered the Trojan territory. On this march the Persians suffered some loss; for
as they bivouacked during the night at the foot of Ida, a storm of thunder and
lightning burst upon them, and killed no small number.
[7.43]
On reaching the Scamander, which was the first stream, of all that they had
crossed since they left Sardis, whose water failed them and did not suffice to
satisfy the thirst of men and cattle, Xerxes ascended into the Pergamus of
Priam, since he had a longing to behold the place. When he had seen everything,
and inquired into all particulars, he made an offering of a thousand oxen to the
Trojan Minerva, while the Magians poured libations to the heroes who were slain
at Troy. The night after, a panic fell upon the camp: but in the morning they
set off with daylight, and skirting on the left hand the towns Rhoeteum,
Ophryneum, and Dardanus (which borders on Abydos), on the right the Teucrians of
Gergis, so reached Abydos.
[7.44]
Arrived here, Xerxes wished to look upon all his host; so as there was a throne
of white marble upon a hill near the city, which they of Abydos had prepared
beforehand, by the king's bidding, for his especial use, Xerxes took his seat on
it, and, gazing thence upon the shore below, beheld at one view all his land
forces and all his ships. While thus employed, he felt a desire to behold a
sailing-match among his ships, which accordingly took place, and was won by the
Phoenicians of Sidon, much to the joy of Xerxes, who was delighted alike with
the race and with his army.
[7.45]
And now, as he looked and saw the whole Hellespont covered with the vessels of
his fleet, and all the shore and every plain about Abydos as full as possible of
men, Xerxes congratulated himself on his good fortune; but after a little while
he wept.
[7.46]
Then Artabanus, the king's uncle (the same who at the first so freely spake his
mind to the king, and advised him not to lead his army against Greece), when he
heard that Xerxes was in tears, went to him, and said:-
"How
different, sire, is what thou art now doing, from what thou didst a little while
ago! Then thou didst congratulate thyself; and now, behold! thou weepest."
"There
came upon me," replied he, "a sudden pity, when I thought of the
shortness of man's life, and considered that of all this host, so numerous as it
is, not one will be alive when a hundred years are gone by."
"And
yet there are sadder things in life than that," returned the other.
"Short as our time is, there is no man, whether it be here among this
multitude or elsewhere, who is so happy, as not to have felt the wish - I will
not say once, but full many a time - that he were dead rather than alive.
Calamities fall upon us; sicknesses vex and harass us, and make life, short
though it be, to appear long. So death, through the wretchedness of our life, is
a most sweet refuge to our race: and God, who gives us the tastes that we enjoy
of pleasant times, is seen, in his very gift, to be envious."
[7.47]
"True," said Xerxes; "human life is even such as thou hast
painted it, O Artabanus! But for this very reason let us turn our thoughts from
it, and not dwell on what is so sad, when pleasant things are in hand. Tell me
rather, if the vision which we saw had not appeared so plainly to thyself,
wouldst thou have been still of the same mind as formerly, and have continued to
dissuade me from warring against Greece, or wouldst thou at this time think
differently? Come now, tell me this honestly."
"O
king!" replied the other, "may the dream which hath appeared to us
have such issue as we both desire! For my own part, I am still full of fear, and
have scarcely power to control myself, when I consider all our dangers, and
especially when I see that the two things which are of most consequence are
alike opposed to thee."
[7.48]
"Thou strange man!" said Xerxes in reply - "what, I pray thee,
are the two things thou speakest of? Does my land army seem to thee too small in
number, and will the Greeks, thinkest thou, bring into the field a more numerous
host? Or is it our fleet which thou deemest weaker than theirs? Or art thou
fearful on both accounts? If in thy judgment we fall short in either respect, it
were easy to bring together with all speed another armament."
[7.49]
"O king!" said Artabanus, "it is not possible that a man of
understanding should find fault with the size of thy army or the number of thy
ships. The more thou addest to these, the more hostile will those two things,
whereof I spake, become. Those two things are the land and the sea. In all the
wide sea there is not, I imagine, anywhere a harbour large enough to receive thy
vessels, in case a storm arise, and afford them a sure protection. And yet thou
wilt want, not one such harbour only, but many in succession, along the entire
coast by which thou art about to make thy advance. In default then of such
harbours, it is well to bear in mind that chances rule men, and not men chances.
Such is the first of the two dangers; and now I will speak to thee of the
second. The land will also be thine enemy; for if no one resists thy advance, as
thou proceedest farther and farther, insensibly allured onwards (for who is ever
sated with success?), thou wilt find it more and more hostile. I mean this,
that, should nothing else withstand thee, yet the mere distance, becoming
greater as time goes on, will at last produce a famine. Methinks it is best for
men, when they take counsel, to be timorous, and imagine all possible
calamities, but when the time for action comes, then to deal boldly."
[7.50]
Whereto Xerxes answered - "There is reason, O Artabanus! in everything
which thou hast said; but I pray thee, fear not all things alike, nor count up
every risk. For if in each matter that comes before us thou wilt look to all
possible chances, never wilt thou achieve anything. Far better is it to have a
stout heart always, and suffer one's share of evils, than to be ever fearing
what may happen, and never incur a mischance. Moreover, if thou wilt oppose
whatever is said by others, without thyself showing us the sure course which we
ought to take, thou art as likely to lead us into failure as they who advise
differently; for thou art but on a par with them. And as for that sure course,
how canst thou show it us when thou art but a man? I do not believe thou canst.
Success for the most part attends those who act boldly, not those who weigh
everything, and are slack to venture. Thou seest to how great a height the power
of Persia has now reached - never would it have grown to this point if they who
sate upon the throne before me had been like-minded with thee, or even, though
not like-minded, had listened to councillors of such a spirit. 'Twas by brave
ventures that they extended their sway; for great empires can only be conquered
by great risks. We follow then the example of our fathers in making this march;
and we set forward at the best season of the year; so, when we have brought
Europe under us, we shall return, without suffering from want or experiencing
any other calamity. For while on the one hand we carry vast stores of provisions
with us, on the other we shall have the grain of all the countries and nations
that we attack; since our march is not directed against a pastoral people, but
against men who are tillers of the ground."
[7.51]
Then said Artabanus - "If, sire, thou art determined that we shall not fear
anything, at least hearken to a counsel which I wish to offer; for when the
matters in hand are so many, one cannot but have much to say. Thou knowest that
Cyrus the son of Cambyses reduced and made tributary to the Persians all the
race of the Ionians, except only those of Attica. Now my advice is that thou on
no account lead forth these men against their fathers; since we are well able to
overcome them without such aid. Their choice, if we take them with us to the
war, lies between showing themselves the most wicked of men by helping to
enslave their fatherland, or the most righteous by joining in the struggle to
keep it free. If then they choose the side of injustice, they will do us but
scant good; while if they determine to act justly, they may greatly injure our
host. Lay thou to heart the old proverb, which says truly, 'The beginning and
end of a matter are not always seen at once.'
[7.52]
"Artabanus," answered Xerxes, "there is nothing in all that thou
hast said, wherein thou art so wholly wrong as in this, that thou suspectest the
faith of the Ionians. Have they not given us the surest proof of their
attachment - a proof which thou didst thyself witness, and likewise all those
who fought with Darius against the Scythians? When it lay wholly with them to
save or to destroy the entire Persian army, they dealt by us honourably and with
good faith, and did us no hurt at all. Besides, they will leave behind them in
our country their wives, their children, and their properties - can it then be
conceived that they will attempt rebellion? Have no fear, therefore, on this
score; but keep a brave heart and uphold my house and empire. To thee, and thee
only, do I intrust my sovereignty."
[7.53]
After Xerxes had thus spoken, and had sent Artabanus away to return to Susa, he
summoned before him all the Persians of most repute, and when they appeared,
addressed them in these words:-
"Persians,
I have brought you together because I wished to exhort you to behave bravely,
and not to sully with disgrace the former achievements of the Persian people,
which are very great and famous. Rather let us one and all, singly and jointly,
exert ourselves to the uttermost; for the matter wherein we are engaged concerns
the common weal. Strain every nerve, then, I beseech you, in this war. Brave
warriors are the men we march against, if report says true; and such that, if we
conquer them, there is not a people in all the world which will venture
thereafter to with. stand our arms. And now let us offer prayers to the gods who
watch over the welfare of Persia, and then cross the channel."
[7.54]
All that day the preparations for the passage continued; and on the morrow they
burnt all kinds of spices upon the bridges, and strewed the way with myrtle
boughs, while they waited anxiously for the sun, which they hoped to see as he
rose. And now the sun appeared; and Xerxes took a golden goblet and poured from
it a libation into the sea, praying the while with his face turned to the sun
"that no misfortune might befall him such as to hinder his conquest of
Europe, until he had penetrated to its uttermost boundaries." After he had
prayed, he cast the golden cup into the Hellespont, and with it a golden bowl,
and a Persian sword of the kind which they call acinaces. I cannot say for
certain whether it was as an offering to the sun-god that he threw these things
into the deep, or whether he had repented of having scourged the Hellespont, and
thought by his gifts to make amends to the sea for what he had done.
[7.55]
When, however, his offerings were made, the army began to cross; and the
foot-soldiers, with the horsemen, passed over by one of the bridges - that
(namely) which lay towards the Euxine - while the sumpter-beasts and the
camp-followers passed by the other, which looked on the Egean. Foremost went the
Ten Thousand Persians, all wearing garlands upon their heads; and after them a
mixed multitude of many nations. These crossed upon the first day.
On
the next day the horsemen began the passage; and with them went the soldiers who
carried their spears with the point downwards, garlanded, like the Ten Thousand;
- then came the sacred horses and the saccred chariot; next Xerxes with his
lancers and the thousand horse; then the rest of the army. At the same time the
ships sailed over to the opposite shore. According, however, to another account
which I have heard, the king crossed the last.
[7.56]
As soon as Xerxes had reached the European side, he stood to contemplate his
army as they crossed under the lash. And the crossing continued during seven
days and seven nights, without rest or pause. 'Tis said that here, after Xerxes
had made the passage, a Hellespontian exclaimed -
"Why,
O Jove, dost thou, in the likeness of a Persian man, and with the name of Xerxes
instead of thine own, lead the whole race of mankind to the destruction of
Greece? It would have been as easy for thee to destroy it without their
aid!"
[7.57]
When the whole army had crossed, and the troops were now upon their march, a
strange prodigy appeared to them, whereof the king made no account, though its
meaning was not difficult to conjecture. Now the prodigy was this:- a mare
brought forth a hare. Hereby it was shown plainly enough, that Xerxes would lead
forth his host against Greece with mighty pomp and splendour, but, in order to
reach again the spot from which he set out, would have to run for his life.
There had also been another portent, while Xerxes was still at Sardis - a mule
dropped a foal, neither male nor female; but this likewise was disregarded.
[7.58]
So Xerxes, despising the omens, marched forwards; and his land army accompanied
him. But the fleet held an opposite course, and, sailing to the mouth of the
Hellespont, made its way along the shore. Thus the fleet proceeded westward,
making for Cape Sarpedon, where the orders were that it should await the coming
up of the troops; but the land army marched eastward along the Chersonese,
leaving on the right the tomb of Helle, the daughter of Athamas, and on the left
the city of Cardia. Having passed through the town which is called Agora, they
skirted the shores of the Gulf of Melas, and then crossed the river Melas,
whence the gulf takes its name, the waters of which they found too scanty to
supply the host. From this point their march was to the west; and after passing
Aenos, an Aeolian settlement, and likewise Lake Stentoris, they came to
Doriscus.
[7.59]
The name Doriscus is given to a beach and a vast plain upon the coast of Thrace,
through the middle of which flows the strong stream of the Hebrus. Here was the
royal fort which is likewise called Doriscus, where Darius had maintained a
Persian garrison ever since the time when he attacked the Scythians. This place
seemed to Xerxes a convenient spot for reviewing and numbering his soldiers;
which things accordingly he proceeded to do. The sea-captains, who had brought
the fleet to Doriscus, were ordered to take the vessels to the beach adjoining,
where Sale stands, a city of the Samothracians, and Zone, another city. The
beach extends to Serrheum, the well-known promontory; the whole district in
former times was inhabited by the Ciconians. Here then the captains were to
bring their ships, and to haul them ashore for refitting, while Xerxes at
Doriscus was employed in numbering the soldiers.
[7.60]
What the exact number of the troops of each nation was I cannot say with
certainty - for it is not mentioned by any one - but the whole land army
together was found to amount to one million seven hundred thousand men. The
manner in which the numbering took place was the following. A body of ten
thousand men was brought to a certain place, and the men were made to stand as
close together as possible; after which a circle was drawn around them, and the
men were let go: then where the circle had been, a fence was built about the
height of a man's middle; and the enclosure was filled continually with fresh
troops, till the whole army had in this way been numbered. When the numbering
was over, the troops were drawn up according to their several nations.
[7.61]
Now these were the nations that took part in this expedition. The Persians, who
wore on their heads the soft hat called the tiara, and about their bodies,
tunics with sleeves of divers colours, having iron scales upon them like the
scales of a fish. Their legs were protected by trousers; and they bore wicker
shields for bucklers; their quivers hanging at their backs, and their arms being
a short spear, a bow of uncommon size, and arrows of reed. They had likewise
daggers suspended from their girdles along their right thighs. Otanes, the
father of Xerxes' wife, Amestris, was their leader. This people was known to the
Greeks in ancient times by the name of Cephenians; but they called themselves
and were called by their neighbours, Artaeans. It was not till Perseus, the son
of Jove and Danae, visited Cepheus the son of Belus, and, marrying his daughter
Andromeda, had by her a son called Perses (whom he left behind him in the
country because Cepheus had no male offspring), that the nation took from this
Perses the name of Persians.
[7.62]
The Medes had exactly the same equipment as the Persians; and indeed the dress
common to both is not so much Persian as Median. They had for commander
Tigranes, of the race of the Achaemenids. These Medes were called anciently by
all people Arians; but when Media, the Colchian, came to them from Athens, they
changed their name. Such is the account which they themselves give.
The
Cissians were equipped in the Persian fashion, except in one respect:- they wore
on their heads, instead of hats, fillets. Anaphes, the son of Otanes, commanded
them.
The
Hyrcanians were likewise armed in the same way as the Persians. Their leader was
Megapanus, the same who was afterwards satrap of Babylon.
[7.63]
The Assyrians went to the war with helmets upon their heads made of brass, and
plaited in a strange fashion which it is not easy to describe. They carried
shields, lances, and daggers very like the Egyptian; but in addition, they had
wooden clubs knotted with iron, and linen corselets. This people, whom the
Greeks call Syrians, are called Assyrians by the barbarians. The Chaldaeans
served in their ranks, and they had for commander Otaspes, the son of
Artachaeus.
[7.64]
The Bactrians went to the war wearing a head-dress very like the Median, but
armed with bows of cane, after the custom of their country, and with short
spears.
The
Sacae, or Scyths, were clad in trousers, and had on their heads tall stiff caps
rising to a point. They bore the bow of their country and the dagger; besides
which they carried the battle-axe, or sagaris. They were in truth Amyrgian
Scythians, but the Persians called them Sacae, since that is the name which they
give to all Scythians. The Bactrians and the Sacae had for leader Hystaspes, the
son of Darius and of Atossa, the daughter of Cyrus.
[7.65]
The Indians wore cotton dresses, and carried bows of cane, and arrows also of
cane with iron at the point. Such was the equipment of the Indians, and they
marched under the command of Pharnazathres the son of Artabates.
[7.66]
The Arians carried Median bows, but in other respects were equipped like the
Bactrians. Their commander was Sisamnes the son of Hydarnes.
The
Parthians and Chorasmians, with the Sogdians, the Gandarians, and the Dadicae,
had the Bactrian equipment in all respects. The Parthians and Chorasmians were
commanded by Artabazus the son of Pharnaces, the Sogdians by Azanes the son of
Artaeus, and the Gandarians and Dadicae by Artyphius the son of Artabanus.
[7.67]
The Caspians were clad in cloaks of skin, and carried the cane bow of their
country and the scymitar. So equipped they went to the war; and they had for
commander Ariomardus the brother of Artyphius.
The
Sarangians had dyed garments which showed brightly, and buskins which reached to
the knee: they bore Median bows, and lances. Their leader was Pherendates, the
son of Megabazus.
The
Pactyans wore cloaks of skin, and carried the bow of their country and the
dagger. Their commander was Artyntes, the son of Ithamatres.
[7.68]
The Utians, the Mycians, and the Paricanians were all equipped like the
Pactyans. They had for leaders, Arsamenes, the son of Darius, who commanded the
Utians and Mycians; and Siromitres, the son of Oeobazus, who commanded the
Paricanians.
[7.69]
The Arabians wore the zeira, or long cloak, fastened about them with a girdle;
and carried at their right side long bows, which when unstrung bent backwards.
The
Ethiopians were clothed in the skins of leopards and lions, and had long bows
made of the stem of the palm-leaf, not less than four cubits in length. On these
they laid short arrows made of reed, and armed at the tip, not with iron, but
with a piece of stone, sharpened to a point, of the kind used in engraving
seals. They carried likewise spears, the head of which was the sharpened horn of
an antelope; and in addition they had knotted clubs. When they went into battle
they painted their bodies, half with chalk, and half with vermilion. The
Arabians, and the Ethiopians who came from the region above Egypt, were
commanded by Arsames, the son of Darius and of Artystone daughter of Cyrus. This
Artystone was the best-beloved of all the wives of Darius; and it was she whose
statue he caused to be made of gold wrought with the hammer. Her son Arsames
commanded these two nations.
[7.70]
The eastern Ethiopians - for two nations of this name served in the army - were
marshalled with the Indians. They differed in nothing from the other Ethiopians,
save in their language, and the character of their hair. For the eastern
Ethiopians have straight hair, while they of Libya are more woolly-haired than
any other people in the world. Their equipment was in most points like that of
the Indians; but they wore upon their heads the scalps of horses, with the ears
and mane attached; the ears were made to stand upright, and the mane served as a
crest. For shields this people made use of the skins of cranes.
[7.71]
The Libyans wore a dress of leather, and carried javelins made hard in the fire.
They had for commander Massages, the son of Oarizus.
[7.72]
The Paphlagonians went to the war with plaited helmets upon their heads, and
carrying small shields and spears of no great size. They had also javelins and
daggers, and wore on their feet the buskin of their country, which reached half
way up the shank. In the same fashion were equipped the Ligyans, the Matienians,
the Mariandynians, and the Syrians (or Cappadocians, as they are called by the
Persians). The Paphlagonians and Matienians were under the command of Dotus the
son of Megasidrus; while the Mariandynians, the Ligyans, and the Syrians had for
leader Gobryas, the son of Darius and Artystone.
[7.73]
The dress of the Phrygians closely resembled the Paphlagonian, only in a very
few points differing from it. According to the Macedonian account, the
Phrygians, during the time that they had their abode in Europe and dwelt with
them in Macedonia, bore the name of Brigians; but on their removal to Asia they
changed their designation at the same time with their dwelling-place.
The
Armenians, who are Phrygian colonists, were armed in the Phrygian fashion. Both
nations were under the command of Artochmes, who was married to one of the
daughters of Darius.
[7.74]
The Lydians were armed very nearly in the Grecian manner. These Lydians in
ancient times were called Maeonians, but changed their name, and took their
present title from Lydus the son of Atys.
The
Mysians wore upon their heads a helmet made after the fashion of their country,
and carried a small buckler; they used as javelins staves with one end hardened
in the fire. The Mysians are Lydian colonists, and from the mountain-chain of
Olympus, are called Olympieni. Both the Lydians and the Mysians were under the
command of Artaphernes, the son of that Artaphernes who, with Datis, made the
landing at Marathon.
[7.75]
The Thracians went to the war wearing the skins of foxes upon their heads, and
about their bodies tunics, over which was thrown a long cloak of many colours.
Their legs and feet were clad in buskins made from the skins of fawns; and they
had for arms javelins, with light targes, and short dirks. This people, after
crossing into Asia, took the name of Bithynians; before, they had been called
Strymonians, while they dwelt upon the Strymon; whence, according to their own
account, they had been driven out by the Mysians and Teucrians. The commander of
these Asiatic Thracians was Bassaces the son of Artabanus.
[7.76]
The . . . had made small shields made of the hide of the ox, and carried each of
them two spears such as are used in wolf-hunting. Brazen helmets protected their
heads; and above these they wore the ears and horns of an ox fashioned in brass.
They had also crests on their helms; and their legs were bound round with purple
bands. There is an oracle of Mars in the country of this people.
[7.77]
The Cabalians, who are Maeonians, but are called Lasonians, had the same
equipment as the Cilicians - an equipment which I shall describe when I come in
due course to the Cilician contingent.
The
Milyans bore short spears, and had their garments fastened with buckles. Some of
their number carried Lycian bows. They wore about their heads skull-caps made of
leather. Badres the son of Hystanes led both nations to battle.
[7.78]
The Moschians wore helmets made of wood, and carried shields and spears of a
small size: their spear-heads, however, were long. The Moschian equipment was
that likewise of the Tibarenians, the Macronians, and the Mosynoecians. The
leaders of these nations were the following: the Moschians and Tibarenians were
under the command of Ariomardus, who was the son of Darius and of Parmys,
daughter of Smerdis son of Cyrus; while the Macronians and Mosynoecians. had for
leader Artayctes, the son of Cherasmis, the governor of Sestos upon the
Hellespont.
[7.79]
The Mares wore on their heads the plaited helmet peculiar to their country, and
used small leathern bucklers, and javelins.
The
Colchians wore wooden helmets, and carried small shields of raw hide, and short
spears; besides which they had swords. Both Mares and Colchians were under the
command of Pharandates, the son of Teaspes.
The
Alarodians and Saspirians were armed like the Colchians; their leader was
Masistes, the son of Siromitras.
[7.80]
The Islanders who came from the Erythraean Sea, where they inhabited the islands
to which the king sends those whom he banishes, wore a dress and arms almost
exactly like the Median. Their leader was Mardontes the son of Bagaeus, who the
year after perished in the battle of Mycale, where he was one of the captains.
[7.81]
Such were the nations who fought upon the dry land, and made up the infantry of
the Persians. And they were commanded by the captains whose names have been
above recorded. The marshalling and numbering of the troops had been committed
to them; and by them were appointed the captains over a thousand, and the
captains over ten thousand; but the leaders of ten men, or a hundred, were named
by the captains over ten thousand. There were other officers also, who gave the
orders to the various ranks and nations; but those whom I have mentioned above
were the commanders.
[7.82]
Over these commanders themselves, and over the whole of the infantry, there were
set six generals - namely Mardonius, son of Gobryas; Tritantaechmes, son of the
Artabanus who gave his advice against the war with Greece; Smerdomenes, son of
Otanes - these two were the sons of Darius' brothers, and thus were cousins of
Xerxes - Masistes, son of Darius and Atossa; Gergis, son of Arizus; and
Megabyzus, son of Zopyrus.
[7.83]
The whole of the infantry was under the command of these generals, excepting the
Ten Thousand. The Ten Thousand, who were all Persians and all picked men, were
led by Hydarnes, the son of Hydarnes. They were called "the
Immortals," for the following reason. If one of their body failed either by
the stroke of death or of disease, forthwith his place was filled up by another
man, so that their number was at no time either greater or less than 10,000.
Of
all the troops the Persians were adorned with the greatest magnificence, and
they were likewise the most valiant. Besides their arms, which have been already
described, they glittered all over with gold, vast quantities of which they wore
about their persons. They were followed by litters, wherein rode their
concubines, and by a numerous train of attendants handsomely dressed. Camels and
sumpter-beasts carried their provision, apart from that of the other soldiers.
[7.84]
All these various nations fight on horseback; they did not, however, at this
time all furnish horsemen, but only the following:-
The
Persians, who were armed in the same way as their own footmen, excepting that
some of them wore upon their heads devices fashioned with the hammer in brass or
steel.
[7.85]
The wandering tribe known by the name of Sagartians - a people Persian in
language, and in dress half Persian, half Pactyan, who furnished to the army as
many as eight thousand horse. It is not the wont of this people to carry arms,
either of bronze or steel, except only a dirk; but they use lassoes made of
thongs plaited together, and trust to these whenever they go to the wars. Now
the manner in which they fight is the following: when they meet their enemy,
straightway they discharge their lassoes, which end in a noose; then, whatever
the noose encircles, be it man or be it horse, they drag towards them; and the
foe, entangled in the toils, is forthwith slain. Such is the manner in which
this people fight; and now their horsemen were drawn up with the Persians.
[7.86]
The Medes, and Cissians, who had the same equipment as their foot-soldiers.
The
Indians, equipped as their foot. men, but some on horseback and some in chariots
- the chariots drawn either by horses, orr by wild asses.
The
Bactrians and Caspians, arrayed as their foot-soldiers.
The
Libyans, equipped as their foot-soldiers, like the rest; but all riding in
chariots.
The
Caspeirians and Paricanians, equipped as their foot-soldiers.
The
Arabians, in the same array as their footmen, but all riding on camels, not
inferior in fleetness to horses.
[7.87]
These nations, and these only, furnished horse to the army: and the number of
the horse was eighty thousand, without counting camels or chariots. All were
marshalled in squadrons, excepting the Arabians; who were placed last, to avoid
frightening the horses, which cannot endure the sight of the camel.
[7.88]
The horse was commanded by Armamithras and Tithaeus, sons of Datis. The other
commander, Pharnuches, who was to have been their colleague, had been left sick
at Sardis; since at the moment that he was leaving the city, a sad mischance
befell him:- a dog ran under the feet of the horse upon which he was mounted;
and the horse, not seeing it coming, was startled, and, rearing bolt upright,
threw his rider. After this fall Pharnuches spat blood, and fell into a
consumption. As for the horse, he was treated at once as Pharnuches ordered: the
attendants took him to the spot where he had thrown his master, and there cut
off his four legs at the hough. Thus Pharnuches lost his command.
[7.89]
The triremes amounted in all to twelve hundred and seven; and were furnished by
the following nations:-
The
Phoenicians, with the Syrians of Palestine, furnished three hundred vessels, the
crews of which were thus accoutred: upon their heads they wore helmets made
nearly in the Grecian manner; about their bodies they had breastplates of linen;
they carried shields without rims; and were armed with javelins. This nation,
according to their own account, dwelt anciently upon the Erythraean Sea, but
crossing thence, fixed themselves on the seacoast of Syria, where they still
inhabit. This part of Syria, and all the region extending from hence to Egypt,
is known by the name of Palestine.
The
Egyptians furnished two hundred ships. Their crews had plaited helmets upon
their heads, and bore concave shields with rims of unusual size. They were armed
with spears suited for a sea-fight, and with huge pole-axes. The greater part of
them wore breastplates; and all had long cutlasses.
[7.90]
The Cyprians furnished a hundred and fifty ships, and were equipped in the
following fashion. Their kings had turbans bound about their heads, while the
people wore tunics; in other respects they were clad like the Greeks. They are
of various races; some are sprung from Athens and Salamis, some from Arcadia,
some from Cythnus, some from Phoenicia, and a portion, according to their own
account, from Ethiopia.
[7.91]
The Cilicians furnished a hundred ships. The crews wore upon their heads the
helmet of their country, and carried instead of shields light targes made of raw
hide; they were clad in woollen tunics, and were each armed with two javelins,
and a sword closely resembling the cutlass of the Egyptians. This people bore
anciently the name of Hypachaeans, but took their present title from Cilix, the
son of Agenor, a Phoenician.
The
Pamphylians furnished thirty ships, the crews of which were armed exactly as the
Greeks. This nation is descended from those who on the return from Troy were
dispersed with Amphilochus and Calchas.
[7.92]
The Lycians furnished fifty ships. Their crews wore greaves and breastplates,
while for arms they had bows of cornel wood, reed arrows without feathers, and
javelins. Their outer garment was the skin of a goat, which hung from their
shoulders; their headdress a hat encircled with plumes; and besides their other
weapons they carried daggers and falchions. This people came from Crete, and
were once called Termilae; they got the name which they now bear from Lycus, the
son of Pandion, an Athenian.
[7.93]
The Dorians of Asia furnished thirty ships. They were armed in the Grecian
fashion, inasmuch as their forefathers came from the Peloponnese.
The
Carians furnished seventy ships, and were equipped like the Greeks, but carried,
in addition, falchions and daggers. What name the Carians bore anciently was
declared in the first part of this History.
[7.94]
The Ionians furnished a hundred ships, and were armed like the Greeks. Now these
Ionians, during the time that they dwelt in the Peloponnese and inhabited the
land now called Achaea (which was before the arrival of Danaus and Xuthus in the
Peloponnese), were called, according to the Greek account, Aegialean Pelasgi, or
"Pelasgi of the Sea-shore"; but afterwards, from Ion the son of
Xuthus, they were called Ionians.
[7.95]
The Islanders furnished seventeen ships, and wore arms like the Greeks. They too
were a Pelasgian race, who in later times took the, name of Ionians for the same
reason me reason as those who inhabited the twelve cities founded from Athens.
The
Aeolians furnished sixty ships, and were equipped in the Grecian fashion. They
too were anciently called Pelasgians, as the Greeks declare.
The
Hellespontians from the Pontus, who are colonists of the Ionians and Dorians,
furnished a hundred ships, the crews of which wore the Grecian armour. This did
not include the Abydenians, who stayed in their own country, because the king
had assigned them the special duty of guarding the bridges.
[7.96]
On board of every ship was a band of soldiers, Persians, Medes, or Sacans. The
Phoenician ships were the best sailers in the fleet, and the Sidonian the best
among the Phoenicians. The contingent of each nation, whether to the fleet or to
the land army, had at its head a native leader; but the names of these leaders I
shall not mention, as it is not necessary for the course of my History. For the
leaders of some nations were not worthy to have their names recorded; and
besides, there were in each nation as many leaders as there were cities. And it
was not really as commanders that they accompanied the army, but as mere slaves,
like the rest of the host. For I have already mentioned the Persian generals who
had the actual command, and were at the head of the several nations which
composed the army.
[7.97]
The fleet was commanded by the following - Ariabignes, the son of Darius,
Prexaspes, the son of Aspathines, Megabazus, the son of Megabates, and
Achaemenes, the son of Darius. Ariabignes, who was the child of Darius by a
daughter of Gobryas, was leader of the Ionian and Carian ships; Achaemenes, who
was own brother to Xerxes, of the Egyptian; the rest of the fleet was commanded
by the other two. Besides the triremes, there was an assemblage of thirty-oared
and fifty-oared galleys, of cercuri, and transports for conveying horses,
amounting in all to three thousand.
[7.98]
Next to the commanders, the following were the most renowned of those who sailed
aboard the fleet:- Tetramnestus, the son of Anysus, the Sidonian; Mapen, the son
of Sirom, the Tyrian; Merbal, the son of Agbal, the Aradian; Syennesis, the son
of Oromedon, the Cilician; Cyberniscus, the son of Sicas, the Lycian; Gorgus,
the son of Chersis, and Timonax, the son of Timagoras, the Cyprians; and
Histiaeus, the son of Timnes, Pigres, the son of Seldomus, and Damasithymus, the
son of Candaules, the Carians.
[7.99]
Of the other lower officers I shall make no mention, since no necessity is laid
on me; but I must speak of a certain leader named Artemisia, whose participation
in the attack upon Greece, notwithstanding that she was a woman, moves my
special wonder. She had obtained the sovereign power after the death of her
husband; and, though she had now a son grown up, yet her brave spirit and manly
daring sent her forth to the war, when no need required her to adventure. Her
name, as I said, was Artemisia, and she was the daughter of Lygdamis; by race
she was on his side a Halicarnassian, though by her mother a Cretan. She ruled
over the Halicarnassians, the men of Cos, of Nisyrus, and of Calydna; and the
five triremes which she furnished to the Persians were, next to the Sidonian,
the most famous ships in the fleet. She likewise gave to Xerxes sounder counsel
than any of his other allies. Now the cities over which I have mentioned that
she bore sway were one and all Dorian; for the Halicarnassians were colonists
from Troezen, while the remainder were from Epidaurus. Thus much concerning the
sea-force.
[7.100]
Now when the numbering and marshalling of the host was ended, Xerxes conceived a
wish to go himself throughout the forces, and with his own eyes behold
everything. Accordingly he traversed the ranks seated in his chariot, and, going
from nation to nation, made manifold inquiries, while his scribes wrote down the
answers; till at last he had passed from end to end of the whole land army, both
the horsemen and likewise the foot. This done, he exchanged his chariot for a
Sidonian galley, and, seated beneath a golden awning, sailed along the prows of
all his vessels (the vessels having now been hauled down and launched into the
sea), while he made inquiries again, as he had done when he reviewed the
land-force, and caused the answers to be recorded by his scribes. The captains
took their ships to the distance of about four hundred feet from the shore, and
there lay to, with their vessels in a single row, the prows facing the land, and
with the fighting-men upon the decks accoutred as if for war, while the king
sailed along in the open space between the ships and the shore, and so reviewed
the fleet.
[7.101]
Now after Xerxes had sailed down the whole line and was gone ashore, he sent for
Demaratus the son of Ariston, who had accompanied him in his march upon Greece,
and bespake him thus:-
"Demaratus,
it is my pleasure at this time to ask thee certain things which I wish to know.
Thou art a Greek, and, as I hear from the other Greeks with whom I converse, no
less than from thine own lips, thou art a native of a city which is not the
meanest or the weakest in their land. Tell me, therefore, what thinkest thou?
Will the Greeks lift a hand against us? Mine own judgment is, that even if all
the Greeks and all the barbarians of the West were gathered together in one
place, they would not be able to abide my onset, not being really of one mind.
But I would fain know what thou thinkest hereon."
Thus
Xerxes questioned; and the other replied in his turn, - "O king! is it thy
will that I give thee a true answer, or dost thou wish for a pleasant one?"
Then
the king bade him speak the plain truth, and promised that he would not on that
account hold him in less favour than heretofore.
[7.102]
So Demaratus, when he heard the promise, spake as follows:-
"O
king! since thou biddest me at all risks speak the truth, and not say what will
one day prove me to have lied to thee, thus I answer. Want has at all times been
a fellow-dweller with us in our land, while Valour is an ally whom we have
gained by dint of wisdom and strict laws. Her aid enables us to drive out want
and escape thraldom. Brave are all the Greeks who dwell in any Dorian land; but
what I am about to say does not concern all, but only the Lacedaemonians. First
then, come what may, they will never accept thy terms, which would reduce Greece
to slavery; and further, they are sure to join battle with thee, though all the
rest of the Greeks should submit to thy will. As for their numbers, do not ask
how many they are, that their resistance should be a possible thing; for if a
thousand of them should take the field, they will meet thee in battle, and so
will any number, be it less than this, or be it more."
[7.103]
When Xerxes heard this answer of Demaratus, he laughed and answered:-
"What
wild words, Demaratus! A thousand men join battle with such an army as this!
Come then, wilt thou - who wert once, as thou sayest, their king - engage to
fight this very day with ten men? I trow not. And yet, if all thy
fellow-citizens be indeed such as thou sayest they are, thou oughtest, as their
king, by thine own country's usages, to be ready to fight with twice the number.
If then each one of them be a match for ten of my soldiers, I may well call upon
thee to be a match for twenty. So wouldest thou assure the truth of what thou
hast now said. If, however, you Greeks, who vaunt yourselves so much, are of a
truth men like those whom I have seen about my court, as thyself, Demaratus, and
the others with whom I am wont to converse - if, I say, you are really men of
this sort and size, how is the speech that thou hast uttered more than a mere
empty boast? For, to go to the very verge of likelihood - how could a thousand
men, or ten thousand, or even fifty thousand, particularly if they were all
alike free, and not under one lord - how could such a force, I say, stand
against an army like mine? Let them be five thousand, and we shall have more
than a thousand men to each one of theirs. If, indeed, like our troops, they had
a single master, their fear of him might make them courageous beyond their
natural bent; or they might be urged by lashes against an enemy which far
outnumbered them. But left to their own free choice, assuredly they will act
differently. For mine own part, I believe, that if the Greeks had to contend
with the Persians only, and the numbers were equal on both sides, the Greeks
would find it hard to stand their ground. We too have among us such men as those
of whom thou spakest - not many indeed, but still we possess a few. For
instance, some of my bodyguard would be willing to engage singly with three
Greeks. But this thou didst not know; and therefore it was thou talkedst so
foolishly."
[7.104] Demaratus answered him - "I knew, O king! at the outset, that if I told thee the truth, my speech would displease thine ears. But as thou didst require me to answer thee with all possible truthfulness, I informed thee what the Spartans will do. And in this I spake not from any love that I bear them - for none knows better than thou what my love towards them is likely to be at the present time, when they have robbed me of my rank and my ancestral honours, and made me a homeless exile, whom thy father did receive, bestowing on me both shelter and sustenance. What likelihood is there that a man of understanding should be unthankful for kindness shown him, and not cherish it in his heart? For mine own self, I pretend not to cope with ten men, nor with two - nay, had I the choice, I would rather not fight even with one. But, if need appeared, or if there were any great cause urging me on, I would contend with right good will against one of those persons who boast themselves a match for any three Greeks. So likewise the Lacedaemonians, when they fight singly, are as good men as any in the world, and when they fight in a body, are the bravest of all. For though they be free-men, they are not in all respects free; Law is the master whom they own; and this master they fear more than thy subjects fear thee. Whatever he commands they do; and his commandment is always the same: it forbids them to flee in battle, whatever the number of their foes, and requires them to stand firm, and either to conquer or die. If in these words, O king! I seem to th